第41章
感觉过了很久,赫尔墨斯才放开了温笛,他稍稍退开,异色的眼眸在昏暗中凝视着她。
“现在好了。”他的声音比平时更低, 像深夜的雾气绕过耳畔,冰凉又飘渺。
温笛脸上发烫,心里被窘迫填满——她当然知道,对这些随心所欲又放|荡不羁的希腊神而言,一个吻根本不算什么,他们从来不会为此纠结。
也就是说,正因为赫尔墨斯不会尴尬,所以尴尬的就是她自己?
……真不公平啊。
再怎么给自己做心理建设,刚才那种陌生而异样的触感仍然鲜明地留在唇齿之间,挥之不去。
温笛抿了抿嘴, 飞快地开口:“……那我先回去了。”
“好。”
赫尔墨斯话音未落,温笛已经转过身,几乎是逃也似地离开了。
-*-
这位神官的做事效率非常高, 行动之迅捷堪称雷厉风行。
就在温笛提出借贷制度的第二天,神官就主持了一场祭祀,虔诚地询问到了大神赫尔墨斯的意志:回答是同意。
于是,温笛先前所提议的“以神庙财物向贫民提供借贷”的计划,顺利获得了推行许可。 ①
祭司们很快聚集在议事厅里,开始商讨具体实施的细则。一个神官外加四个祭司,五个人竟然能从天亮吵到天黑。后来,战火更是蔓延,连掌管仓库的司库和看起来完全状况外的守卫也被拉进了讨论圈,小小的议事厅里人声鼎沸,各执一词。
当会议终于散场时,外头一片漆黑。一轮泛着红铜色暗光的月亮低悬天边,边缘朦胧,仿佛随时会融化在浓稠的夜色里,悄然消散。
温笛和马诺斯不约而同地、长长地叹了一口气——刚才那激烈到近乎混乱的讨论气氛让两人都感到精疲力竭且头疼不已。
马诺斯忍不住问温笛:“从市集的规划,再到借贷制度的灵感……温笛,我实在是很好奇,这些特别的想法,你究竟是从哪儿得来的?”
这确实难以解释,温笛正思忖着该如何回答,目光却无意间捕捉到那轮血色的冥月恰好躲入云层的一瞬。
她灵光一闪,立刻有了主意:“其实所有的灵感都源于对生活的观察和思考……因为那天正好是冥月女神赫卡忒的晚宴,是女神的慈悲给了我启发。”
冥月,也就是血月。指的是每一个月月末的无月之夜,此时新月未生,因此被认为是一个月中界限最模糊、黑暗力量最活跃的时候。
在古希腊,每逢晦日,就会以家庭为单位,在门槛处、十字路口,又或者是赫卡忒的祭坛前,向女神摆上一些简单的贡品,特别是鱼和鸡蛋。
虽然这些贡品旨在供奉与祈求冥月女神赫卡忒的庇护,但是这些食物最终会被无家可归的人或者饥饿的动物吃掉,是一种朴素的仁慈。
马诺斯闻言,露出恍然又钦佩的神色,总结道:“原来如此,是赫卡忒女神的仁慈之心带给了你如此美妙绝伦的灵感。”
温笛微微一笑,顺势接道:“没错,就是这样。”
-*-
神庙这边连夜拟定了一套章程,规定凡是身份清白、家境困顿者,都可以向神殿申请借贷。
能借的不只是银钱,也包括了实实在在的物资——陶罐、糙布、越冬的麦种、干燥结实的木料……甚至还有神庙所属牧场中那些温顺的绵羊和山羊。
其中关于牲畜的借贷最需要规划详细,必须由经验老道的牧人亲自相看评估。双方需要明确约定的条款非常多:母畜生产以后要如何分成,借去拉车耕地的牛又应该在何时、以何种状态归还;如果牲畜意外伤亡,或在使用中损害了他人的生命财产,责任又该如何厘清……
关于神庙允许借贷的消息迅速传开。
很快,前来问询与申请的贫民,就在神庙的白色台阶下排起了蜿蜒的长队。
虽然已经将大部分的情况都考虑在内并且刻在了蜡板上,但实际执行起来却仍旧让整个神庙忙得人仰马翻。
最初几天,几位祭司和司库简直手忙脚乱:这边刚核验完一户农人的家境是否符合标准,那边又为一只山羊的归属争论起来……
记录事务的蜡板写满一块又一块,上面密密麻麻全是歪斜的名字、繁杂的物品名称和用符号标记的归还日期。
司库揉着发胀的额角,望着正快速变得稀疏的仓库和空荡了许多的畜栏,心中交织着强烈的成就感与隐约的焦虑——赫尔墨斯神的恩泽正切实地散布着,但这副担子也实实在在地压在了他们每一个人的肩上。
这项举措很快收获了城邦内多数公民的称赞。尽管难免有一些尖锐的挑剔或者是出于各种理由的质疑,但更多切实得到帮助的人则是心怀感激的,因为这解了他们的燃眉之急。
中国成语把藏书太多比作汗牛充栋,到了古希腊,这些快要堆叠到天花板的蜡板也算是让温笛直观感受到了这个成语的具象画面了。
这并不是一朝一夕就能见成效的制度,因此温笛对它实际的实行效果也是有些七上八下的。
不过半个月后,第一批约定在最短期内归还的物资与银钱陆陆续续到期。令人欣慰的是,基本上十项借贷事务里有九项是成功了结了的。
这是一个不错的数据,甚至远远超过预期,还成功为神庙增加了一笔额外的收入。
但是,确实如同那位提出异议的祭司所说的那般,几个人负责一整个城邦的借贷事务,工作量实在太大。连马诺斯这个温笛派也不得不承认,他们为了处理相关的事务,连对神庙的清洁与维护都有些马虎了——这无疑是对赫尔墨斯的一种怠慢。
因此温笛再次提出建议:可以用借贷产生的部分利润,聘请几位细心可靠的平民来担任兼职司库,协助进行登记与初步的计算工作,从而分担神职人员日益沉重的负担。
最终这项招聘的工作又交给了温笛和马诺斯来做。
-*-
这天,温笛难得放了一天假,她决定出门逛逛。
托这项借贷登记的工作的福,走在塔纳格拉的街道上,不少城邦居民认出了这位穿着亚麻希顿的女人是谁。他们报以友善甚至感激的微笑,自然而熟稔地向她打招呼。
也多亏古希腊的城邦规模小,尽管温笛对西方人有点脸盲,但是结合他们的衣着与搭话的内容,基本上就能在记忆里迅速找到对应的身份。
这时,一位满面红光的妇人热情地迎了上来。
“尊敬的祭司大人!之前赫尔墨斯节的市集上,我和我丈夫有幸参与了赫尔墨斯神陶俑的制作与贩售……托您的福,现在我们的生意好得很,家里的餐桌上每天都能多加一碟肉了,真是太感谢您了!”
温笛有印象了,这正是之前参与市集陶俑制作生意的作坊之一。这位妇人负责兜售,她的丈夫则负责烧制陶器。
“那也是您和您丈夫当机立断,抓住了机会。”温笛温和地笑道,“并非所有人的目光都能如此敏锐,并不是我的功劳。”
但是这位女士不愧是生意人,说话八面玲珑,把温笛都说得高兴了起来。为了表达谢意,她热情地邀请温笛去他们的陶坊试上一试。
正好温笛也很好奇古希腊的陶俑是如何制作的,于是欣然应允。
到了工坊里,空气中明显弥漫着泥土的气息,温度也变得灼热。木头架子上摆满了各式各样正在阴干的陶俑,从可爱的动物到动作神情丰富的人体,琳琅满目。
工作台是粗糙的木案,柔和的阳光从门口斜照进来,映得那些陶泥泛着暖黄的光泽。
妇人的丈夫是一位双手沾满陶泥、笑容憨厚的匠人,一看见是温笛到访,连忙在围裙上擦了擦手,恭敬又略显局促地行礼。这让温笛也变得不好意思起来。
温笛询问了妇人有什么成功率比较高的模型推荐,妇人滔滔不绝地介绍了一番常见的人类生活模型、动物和小器皿。
最终,温笛选择制作一个陶铃。
温笛饶有兴致地看着妇人一边演示一边解说:这种陶铃通常被做成球形或椭圆形,也有精巧的人偶或者动物的形状,表面通常会刻上花纹并留有小孔。
温笛求稳,所以做了一个最普通的圆形铃铛。
制作时,要先分别做出两个中空的半球,再在里头放入一粒陶土圆子作为响丸,再把两个半球粘合密封,并且留出一个透风的空隙。
“形状成了!”妇人一直在旁观看,此刻忍不住出声称赞,“祭司大人手真巧,第一次做就能到这个地步——您可以在上面雕刻一些花纹,就用旁边的细骨针。”
温笛想了想,画上一个简单的图案。最后,她还用骨针在铃铛顶部穿了一个小孔,方便将来穿绳悬挂。
“那么接下来,就拜托您了。”
“放心交给我们吧!”妇人接过铃铛,“先等它阴干几天,然后就会放进窑里和这批陶器一起烧制。等烧好了,我们给您送到神庙去。”
“那就麻烦你们了。”
……
与陶土的亲密接触带来的宁静是短暂且珍贵的,温笛身为祭司工作仍旧要继续。
招聘兼职司库的任务并不轻松,因为这关乎到神庙的借贷制度能否长久高效且不出错地运行下去。
他们将招聘告示刻在泥板上,放置在神庙入口、市集以及几个主要的十字路口。告示用简洁明了的语言说明了工作内容、要求以及报名地点。
报名这一天来了不少人。
温笛和马诺斯开始与他们谈话,通过观察他们的谈吐、检查他们书写和计算的方法来判定是否符合招聘标准。
当然,几个假设性的情景题也是必不可少的,比如“如果一位老人来借麦种,但他之前因为家境困难,连上一次的借贷都没有成功归还,你会如何处理?”等等。
这个过程冗长而疲惫。
由于此时的教育并没有普及,大部分的应聘者只是勉强符合要求,不是计算时错误频出,就是书写潦草难以辨认;还有些人虽然能力足够,但言谈中却会流露出对服务对象的轻视或不耐烦……遇到这种人,温笛就在心里偷偷翻白眼。
……
就在下午的面试接近尾声,两人都有些倦怠时,一位有着浅橄榄色皮肤的青年安静地走了进来。
那天晚上,对方重复自己名字的印象还在,因此温笛脱口而出:“索斯特拉图斯?”
作者有话说:①神庙借贷这个参考了古巴比伦的神庙经济制度,古希腊似乎是没有这个措施的。
-*-
感觉西方人写的小说特别喜欢提及一大溜的植物名,什么xx 、 xx 、 xx与xxx制成的药膏之类的。可我是个植物盲啊!但是不写又没内味。 (仔细一想中国的小说其实也爱写,就是用中药名居多)
以及这文的泥板和蜡板是混用的,因为泥板烧制后比较固定不会被修改,但是蜡板容易擦除,所以会看情况使用 感谢评论和灌溉
“现在好了。”他的声音比平时更低, 像深夜的雾气绕过耳畔,冰凉又飘渺。
温笛脸上发烫,心里被窘迫填满——她当然知道,对这些随心所欲又放|荡不羁的希腊神而言,一个吻根本不算什么,他们从来不会为此纠结。
也就是说,正因为赫尔墨斯不会尴尬,所以尴尬的就是她自己?
……真不公平啊。
再怎么给自己做心理建设,刚才那种陌生而异样的触感仍然鲜明地留在唇齿之间,挥之不去。
温笛抿了抿嘴, 飞快地开口:“……那我先回去了。”
“好。”
赫尔墨斯话音未落,温笛已经转过身,几乎是逃也似地离开了。
-*-
这位神官的做事效率非常高, 行动之迅捷堪称雷厉风行。
就在温笛提出借贷制度的第二天,神官就主持了一场祭祀,虔诚地询问到了大神赫尔墨斯的意志:回答是同意。
于是,温笛先前所提议的“以神庙财物向贫民提供借贷”的计划,顺利获得了推行许可。 ①
祭司们很快聚集在议事厅里,开始商讨具体实施的细则。一个神官外加四个祭司,五个人竟然能从天亮吵到天黑。后来,战火更是蔓延,连掌管仓库的司库和看起来完全状况外的守卫也被拉进了讨论圈,小小的议事厅里人声鼎沸,各执一词。
当会议终于散场时,外头一片漆黑。一轮泛着红铜色暗光的月亮低悬天边,边缘朦胧,仿佛随时会融化在浓稠的夜色里,悄然消散。
温笛和马诺斯不约而同地、长长地叹了一口气——刚才那激烈到近乎混乱的讨论气氛让两人都感到精疲力竭且头疼不已。
马诺斯忍不住问温笛:“从市集的规划,再到借贷制度的灵感……温笛,我实在是很好奇,这些特别的想法,你究竟是从哪儿得来的?”
这确实难以解释,温笛正思忖着该如何回答,目光却无意间捕捉到那轮血色的冥月恰好躲入云层的一瞬。
她灵光一闪,立刻有了主意:“其实所有的灵感都源于对生活的观察和思考……因为那天正好是冥月女神赫卡忒的晚宴,是女神的慈悲给了我启发。”
冥月,也就是血月。指的是每一个月月末的无月之夜,此时新月未生,因此被认为是一个月中界限最模糊、黑暗力量最活跃的时候。
在古希腊,每逢晦日,就会以家庭为单位,在门槛处、十字路口,又或者是赫卡忒的祭坛前,向女神摆上一些简单的贡品,特别是鱼和鸡蛋。
虽然这些贡品旨在供奉与祈求冥月女神赫卡忒的庇护,但是这些食物最终会被无家可归的人或者饥饿的动物吃掉,是一种朴素的仁慈。
马诺斯闻言,露出恍然又钦佩的神色,总结道:“原来如此,是赫卡忒女神的仁慈之心带给了你如此美妙绝伦的灵感。”
温笛微微一笑,顺势接道:“没错,就是这样。”
-*-
神庙这边连夜拟定了一套章程,规定凡是身份清白、家境困顿者,都可以向神殿申请借贷。
能借的不只是银钱,也包括了实实在在的物资——陶罐、糙布、越冬的麦种、干燥结实的木料……甚至还有神庙所属牧场中那些温顺的绵羊和山羊。
其中关于牲畜的借贷最需要规划详细,必须由经验老道的牧人亲自相看评估。双方需要明确约定的条款非常多:母畜生产以后要如何分成,借去拉车耕地的牛又应该在何时、以何种状态归还;如果牲畜意外伤亡,或在使用中损害了他人的生命财产,责任又该如何厘清……
关于神庙允许借贷的消息迅速传开。
很快,前来问询与申请的贫民,就在神庙的白色台阶下排起了蜿蜒的长队。
虽然已经将大部分的情况都考虑在内并且刻在了蜡板上,但实际执行起来却仍旧让整个神庙忙得人仰马翻。
最初几天,几位祭司和司库简直手忙脚乱:这边刚核验完一户农人的家境是否符合标准,那边又为一只山羊的归属争论起来……
记录事务的蜡板写满一块又一块,上面密密麻麻全是歪斜的名字、繁杂的物品名称和用符号标记的归还日期。
司库揉着发胀的额角,望着正快速变得稀疏的仓库和空荡了许多的畜栏,心中交织着强烈的成就感与隐约的焦虑——赫尔墨斯神的恩泽正切实地散布着,但这副担子也实实在在地压在了他们每一个人的肩上。
这项举措很快收获了城邦内多数公民的称赞。尽管难免有一些尖锐的挑剔或者是出于各种理由的质疑,但更多切实得到帮助的人则是心怀感激的,因为这解了他们的燃眉之急。
中国成语把藏书太多比作汗牛充栋,到了古希腊,这些快要堆叠到天花板的蜡板也算是让温笛直观感受到了这个成语的具象画面了。
这并不是一朝一夕就能见成效的制度,因此温笛对它实际的实行效果也是有些七上八下的。
不过半个月后,第一批约定在最短期内归还的物资与银钱陆陆续续到期。令人欣慰的是,基本上十项借贷事务里有九项是成功了结了的。
这是一个不错的数据,甚至远远超过预期,还成功为神庙增加了一笔额外的收入。
但是,确实如同那位提出异议的祭司所说的那般,几个人负责一整个城邦的借贷事务,工作量实在太大。连马诺斯这个温笛派也不得不承认,他们为了处理相关的事务,连对神庙的清洁与维护都有些马虎了——这无疑是对赫尔墨斯的一种怠慢。
因此温笛再次提出建议:可以用借贷产生的部分利润,聘请几位细心可靠的平民来担任兼职司库,协助进行登记与初步的计算工作,从而分担神职人员日益沉重的负担。
最终这项招聘的工作又交给了温笛和马诺斯来做。
-*-
这天,温笛难得放了一天假,她决定出门逛逛。
托这项借贷登记的工作的福,走在塔纳格拉的街道上,不少城邦居民认出了这位穿着亚麻希顿的女人是谁。他们报以友善甚至感激的微笑,自然而熟稔地向她打招呼。
也多亏古希腊的城邦规模小,尽管温笛对西方人有点脸盲,但是结合他们的衣着与搭话的内容,基本上就能在记忆里迅速找到对应的身份。
这时,一位满面红光的妇人热情地迎了上来。
“尊敬的祭司大人!之前赫尔墨斯节的市集上,我和我丈夫有幸参与了赫尔墨斯神陶俑的制作与贩售……托您的福,现在我们的生意好得很,家里的餐桌上每天都能多加一碟肉了,真是太感谢您了!”
温笛有印象了,这正是之前参与市集陶俑制作生意的作坊之一。这位妇人负责兜售,她的丈夫则负责烧制陶器。
“那也是您和您丈夫当机立断,抓住了机会。”温笛温和地笑道,“并非所有人的目光都能如此敏锐,并不是我的功劳。”
但是这位女士不愧是生意人,说话八面玲珑,把温笛都说得高兴了起来。为了表达谢意,她热情地邀请温笛去他们的陶坊试上一试。
正好温笛也很好奇古希腊的陶俑是如何制作的,于是欣然应允。
到了工坊里,空气中明显弥漫着泥土的气息,温度也变得灼热。木头架子上摆满了各式各样正在阴干的陶俑,从可爱的动物到动作神情丰富的人体,琳琅满目。
工作台是粗糙的木案,柔和的阳光从门口斜照进来,映得那些陶泥泛着暖黄的光泽。
妇人的丈夫是一位双手沾满陶泥、笑容憨厚的匠人,一看见是温笛到访,连忙在围裙上擦了擦手,恭敬又略显局促地行礼。这让温笛也变得不好意思起来。
温笛询问了妇人有什么成功率比较高的模型推荐,妇人滔滔不绝地介绍了一番常见的人类生活模型、动物和小器皿。
最终,温笛选择制作一个陶铃。
温笛饶有兴致地看着妇人一边演示一边解说:这种陶铃通常被做成球形或椭圆形,也有精巧的人偶或者动物的形状,表面通常会刻上花纹并留有小孔。
温笛求稳,所以做了一个最普通的圆形铃铛。
制作时,要先分别做出两个中空的半球,再在里头放入一粒陶土圆子作为响丸,再把两个半球粘合密封,并且留出一个透风的空隙。
“形状成了!”妇人一直在旁观看,此刻忍不住出声称赞,“祭司大人手真巧,第一次做就能到这个地步——您可以在上面雕刻一些花纹,就用旁边的细骨针。”
温笛想了想,画上一个简单的图案。最后,她还用骨针在铃铛顶部穿了一个小孔,方便将来穿绳悬挂。
“那么接下来,就拜托您了。”
“放心交给我们吧!”妇人接过铃铛,“先等它阴干几天,然后就会放进窑里和这批陶器一起烧制。等烧好了,我们给您送到神庙去。”
“那就麻烦你们了。”
……
与陶土的亲密接触带来的宁静是短暂且珍贵的,温笛身为祭司工作仍旧要继续。
招聘兼职司库的任务并不轻松,因为这关乎到神庙的借贷制度能否长久高效且不出错地运行下去。
他们将招聘告示刻在泥板上,放置在神庙入口、市集以及几个主要的十字路口。告示用简洁明了的语言说明了工作内容、要求以及报名地点。
报名这一天来了不少人。
温笛和马诺斯开始与他们谈话,通过观察他们的谈吐、检查他们书写和计算的方法来判定是否符合招聘标准。
当然,几个假设性的情景题也是必不可少的,比如“如果一位老人来借麦种,但他之前因为家境困难,连上一次的借贷都没有成功归还,你会如何处理?”等等。
这个过程冗长而疲惫。
由于此时的教育并没有普及,大部分的应聘者只是勉强符合要求,不是计算时错误频出,就是书写潦草难以辨认;还有些人虽然能力足够,但言谈中却会流露出对服务对象的轻视或不耐烦……遇到这种人,温笛就在心里偷偷翻白眼。
……
就在下午的面试接近尾声,两人都有些倦怠时,一位有着浅橄榄色皮肤的青年安静地走了进来。
那天晚上,对方重复自己名字的印象还在,因此温笛脱口而出:“索斯特拉图斯?”
作者有话说:①神庙借贷这个参考了古巴比伦的神庙经济制度,古希腊似乎是没有这个措施的。
-*-
感觉西方人写的小说特别喜欢提及一大溜的植物名,什么xx 、 xx 、 xx与xxx制成的药膏之类的。可我是个植物盲啊!但是不写又没内味。 (仔细一想中国的小说其实也爱写,就是用中药名居多)
以及这文的泥板和蜡板是混用的,因为泥板烧制后比较固定不会被修改,但是蜡板容易擦除,所以会看情况使用 感谢评论和灌溉