第30章 车窗外的最后一眼
他喊出来了。声音被风扯碎,被车轮碾碎,被两座庄园之间那片灰白色的、没有尽头的荒原吞没。
他不知道希斯克利夫有没有听见。只看见他趴在地上,脸贴着尘土,一只手朝前伸着,手指张开。
他的嘴在动,在说什么。不是“埃德加”,是别的什么。三个字。听不见,看不清。但他知道那是什么。
辛德雷的脚又落下来。希斯克利夫的身体往前滑了一下,手指在碎石上划出几道浅白色的痕迹。他爬不起来了。
马车拐过了弯,车窗从侧面变成了正面,从正面变成了背面。那只手还在窗外伸着,越来越小,越来越远,从一只手的形状变成一个点,从点变成看不见。
拐过弯之后,什么都看不见了。
埃德加把手缩回来。车窗的缝隙太窄,手臂抽出来的时候,袖口被窗框钩住,嘶的一声,撕开了一道口子。
他把手臂抱在胸前,低着头,看着自己的手。手指上沾着灰,指甲断了两根,掌心里有几道被窗框硌出来的红印。他把手握成拳头,攥得很紧。
父亲坐在对面,没有说话。他的手上也有伤——被埃德加的指甲划出的那道红痕,已经开始渗血了。他没有擦,也没有看。他只是坐在那里,看着窗外。看着那些灰绿色的、连绵不绝的石楠丛,看着那条被车轮压出深痕的灰白色的路,看着路的尽头
——那里什么都没有了。
没有黑点,没有奔跑的人,没有趴在地上伸出手的影子。
马车在颠簸。车轮碾过一块大石头,整个车厢都跳了一下。埃德加的膝盖撞在对面座位上,他没有动,没有出声。
他把手指一根一根地松开,又一根一根地攥紧。掌心里那几道红印还在,很红,像被什么东西烫过。
他想起那只手。趴在地上朝她伸过来的那只手。手指张开,指尖在碎石上划出白痕,够不到他,但还是在伸。
他想起那张脸。贴在地上的,嘴角有伤,颧骨有淤青,眼睛红得像被火烧过。他想起那三个字。听不见,看不清,但他知道。
他低下头。眼泪掉下来,砸在手背上,滚烫的。他没有擦,让它们流,让它们滴在手背上。
---
他不知道这一别就是十年。
不知道他写的那些信会被截断,不知道那个趴在地上朝他伸出手的人会在码头上扛麻包。
不知道他会在墙上用手指蘸着泥水写他的名字,写了又擦掉,擦了又写。不知道他会用十年把自己变成一把刀,变成他认不出的样子。
他只知道马车在走。路在往后跑。呼啸山庄在背后越来越远,越来越小,最后变成一个模糊的黑点,消失在地平线的尽头。
他把手伸进口袋,碰到那支笔。笔杆太长了,戳在肋骨上,很疼。他把笔攥在掌心里,攥到笔杆被体温捂热,攥到手指发酸,攥到马车终于停下来,有人拉开车门,说“少爷,到了”。
他抬起头。窗外不是荒原,是城市的街道。灰色的,拥挤的,陌生的。
他下了车。腿是软的,踩在地上的时候晃了一下,车夫扶了他一把。他站稳了,没有回头。
他不敢回头。怕一回头就会看见那条路,看见那些石楠丛,看见那个趴在地上朝他伸出手的人还在那里,还等着他回来。
---
作者哭的心脏快裂开了。单曲循环
Everytime - Britney Spears(每一次 - 布兰妮·斯皮尔斯)
Notice me
请你看着我
Take my hand
握紧我的手
Why are we strangers when
为何我们会形同陌路
Our love is strong
当我们的爱如此浓烈
Why carry on without me?
为何你要独自前行,将我抛下
Every time I try to fly
每当我试图展翅高飞
I fall without my wings
却因失去翅膀而坠落
I feel so small
我感到如此渺小
I guess I need you, baby
宝贝,我想我需要你
And every time I see you in my dreams
每当我在梦中与你相见
I see your face, it's haunting me
你的脸庞总萦绕在我脑海
I make believe that you are here
我假装你仍在我身边
It's the only way I see clear
唯有这样,我才能看清一切
What have I done?
我究竟做错了什么
You seem to move on easy
你却轻易地放下了过去
Every time I try to fly
每当我试图展翅高飞
I fall without my wings
却因失去翅膀而坠落
I feel so small
我感到如此渺小
……
And every time I see you in my dreams
每当我在梦中与你相见
I see your face, you're haunting me
你的脸庞总萦绕在我脑海
……
I may have made it rain
或许是我让一切变得糟糕
Please forgive me
请原谅我
My weakness caused you pain
我的软弱给你带来了伤害
And this song's my sorry
这首歌就是我的歉意
At night I pray
夜晚我默默祈祷
That soon your face will fade away
希望你的脸庞能尽快从记忆中消散
Every time I try to fly
每当我试图展翅高飞
I fall without my wings
却因失去翅膀而坠落
……
And every time I see you in my dreams
每当我在梦中与你相见
I see your face, you're haunting me
你的脸庞总萦绕在我脑海
……
他不知道希斯克利夫有没有听见。只看见他趴在地上,脸贴着尘土,一只手朝前伸着,手指张开。
他的嘴在动,在说什么。不是“埃德加”,是别的什么。三个字。听不见,看不清。但他知道那是什么。
辛德雷的脚又落下来。希斯克利夫的身体往前滑了一下,手指在碎石上划出几道浅白色的痕迹。他爬不起来了。
马车拐过了弯,车窗从侧面变成了正面,从正面变成了背面。那只手还在窗外伸着,越来越小,越来越远,从一只手的形状变成一个点,从点变成看不见。
拐过弯之后,什么都看不见了。
埃德加把手缩回来。车窗的缝隙太窄,手臂抽出来的时候,袖口被窗框钩住,嘶的一声,撕开了一道口子。
他把手臂抱在胸前,低着头,看着自己的手。手指上沾着灰,指甲断了两根,掌心里有几道被窗框硌出来的红印。他把手握成拳头,攥得很紧。
父亲坐在对面,没有说话。他的手上也有伤——被埃德加的指甲划出的那道红痕,已经开始渗血了。他没有擦,也没有看。他只是坐在那里,看着窗外。看着那些灰绿色的、连绵不绝的石楠丛,看着那条被车轮压出深痕的灰白色的路,看着路的尽头
——那里什么都没有了。
没有黑点,没有奔跑的人,没有趴在地上伸出手的影子。
马车在颠簸。车轮碾过一块大石头,整个车厢都跳了一下。埃德加的膝盖撞在对面座位上,他没有动,没有出声。
他把手指一根一根地松开,又一根一根地攥紧。掌心里那几道红印还在,很红,像被什么东西烫过。
他想起那只手。趴在地上朝她伸过来的那只手。手指张开,指尖在碎石上划出白痕,够不到他,但还是在伸。
他想起那张脸。贴在地上的,嘴角有伤,颧骨有淤青,眼睛红得像被火烧过。他想起那三个字。听不见,看不清,但他知道。
他低下头。眼泪掉下来,砸在手背上,滚烫的。他没有擦,让它们流,让它们滴在手背上。
---
他不知道这一别就是十年。
不知道他写的那些信会被截断,不知道那个趴在地上朝他伸出手的人会在码头上扛麻包。
不知道他会在墙上用手指蘸着泥水写他的名字,写了又擦掉,擦了又写。不知道他会用十年把自己变成一把刀,变成他认不出的样子。
他只知道马车在走。路在往后跑。呼啸山庄在背后越来越远,越来越小,最后变成一个模糊的黑点,消失在地平线的尽头。
他把手伸进口袋,碰到那支笔。笔杆太长了,戳在肋骨上,很疼。他把笔攥在掌心里,攥到笔杆被体温捂热,攥到手指发酸,攥到马车终于停下来,有人拉开车门,说“少爷,到了”。
他抬起头。窗外不是荒原,是城市的街道。灰色的,拥挤的,陌生的。
他下了车。腿是软的,踩在地上的时候晃了一下,车夫扶了他一把。他站稳了,没有回头。
他不敢回头。怕一回头就会看见那条路,看见那些石楠丛,看见那个趴在地上朝他伸出手的人还在那里,还等着他回来。
---
作者哭的心脏快裂开了。单曲循环
Everytime - Britney Spears(每一次 - 布兰妮·斯皮尔斯)
Notice me
请你看着我
Take my hand
握紧我的手
Why are we strangers when
为何我们会形同陌路
Our love is strong
当我们的爱如此浓烈
Why carry on without me?
为何你要独自前行,将我抛下
Every time I try to fly
每当我试图展翅高飞
I fall without my wings
却因失去翅膀而坠落
I feel so small
我感到如此渺小
I guess I need you, baby
宝贝,我想我需要你
And every time I see you in my dreams
每当我在梦中与你相见
I see your face, it's haunting me
你的脸庞总萦绕在我脑海
I make believe that you are here
我假装你仍在我身边
It's the only way I see clear
唯有这样,我才能看清一切
What have I done?
我究竟做错了什么
You seem to move on easy
你却轻易地放下了过去
Every time I try to fly
每当我试图展翅高飞
I fall without my wings
却因失去翅膀而坠落
I feel so small
我感到如此渺小
……
And every time I see you in my dreams
每当我在梦中与你相见
I see your face, you're haunting me
你的脸庞总萦绕在我脑海
……
I may have made it rain
或许是我让一切变得糟糕
Please forgive me
请原谅我
My weakness caused you pain
我的软弱给你带来了伤害
And this song's my sorry
这首歌就是我的歉意
At night I pray
夜晚我默默祈祷
That soon your face will fade away
希望你的脸庞能尽快从记忆中消散
Every time I try to fly
每当我试图展翅高飞
I fall without my wings
却因失去翅膀而坠落
……
And every time I see you in my dreams
每当我在梦中与你相见
I see your face, you're haunting me
你的脸庞总萦绕在我脑海
……