第35章 所有的信
第六封。日期隔了三个月。
信纸被折得很小,折痕很深,像被人攥在掌心里很久。展开的时候,纸的边缘有些毛了。
“埃德加,我不知道你有没有收到我的信。邮差说会送到,但我不知道。你从来没有回信。也许你太忙了,也许你不想回。也许你已经忘了我。”
“辛德雷说,画眉田庄的少爷不会记得一个吉普赛杂种。他说你在伦敦早就有了新的朋友,新的生活,新的世界。他说你已经忘了我。”
“我不信。你不会忘了我。对吗。”
---
第七封。
“埃德加,你为什么不回信。”
只有这一句。一整页纸,只有这一句。问号写得特别大,占了半行。
---
第八封。
“埃德加,辛德雷把我赶出去了。他说我不准再踏进呼啸山庄一步。他说我是吉普赛杂种,不配住在这里。”
---
第九封。日期是半年后。
信纸被折得很小。边角磨毛了,有些地方被汗浸过,字迹洇开了一小片。
“埃德加——
我不知道你有没有收到这些信。如果你收到了却不回,那我明白了。如果你没收到……那我希望你永远不要知道,我曾经这样卑微地求一个回应。”
下面是一大片空白。最后一个句号写在纸的最下方,离上面的字很远。
---
埃德加把信纸放在膝盖上。它和前面所有的信叠在一起。最上面的这一张最短。
“卑微”那两个字上,墨迹比周围的都重。写的时候犹豫过,想过要不要划掉。
但没有划掉。
他想起他在伦敦写的那些信。每一封都说——等我。每一封都寄出去了。每一封都被截走了。被辛德雷,一封一封地截走了。
他以为他不回。
而在这里,每一封都在说——我在等你。每一封都没有得到回答。
最后他说:如果你收到了却不回,那我明白了。
他明白了什么。
明白他不值得一封回信。明白那些黄昏、那些握着他的手教他写字的下午、那个说“因为你值得”的人,都只是他一个人的幻觉。
他把自己最柔软的部分写在纸上,交给邮差,寄到一个他永远够不到的地方。然后等。等了一个秋天,一个冬天,一个春天。
没有回信。
他说,那我明白了。
他说这句话的时候,笔迹在发抖。从起笔到收笔,像一个人在冬天里站了太久,已经感觉不到冷了,但手还在抖。
“如果你没收到,那我希望你永远不要知道,我曾经这样卑微地求一个回应。”
---
埃德加把信纸贴在胸口。
纸是凉的。放了十年,在暗格里,在灰尘中。
但它曾经是热的。被人握在手里,一个字一个字地写出来,每一个字都带着那个人的体温。他说“卑微”。他把所有的卑微都写在了这些信里,锁在辛德雷书桌的暗格里,锁了十年。
他以为他永远不会知道。
但现在他知道了。
他把信纸贴在胸口,压在他的心脏上。十一封信。每一封都在说同一件事——
我在等你。我一直在等你。我等到被赶出去,等到没有地方可去,等到再也不相信你会回信。但我还在写。因为除了写给你,我不知道还能把这些话说给谁听。
埃德加低下头。
眼泪掉在信纸上,洇开了一小片。和十年前的墨迹叠在一起。分不清了。
信纸被折得很小,折痕很深,像被人攥在掌心里很久。展开的时候,纸的边缘有些毛了。
“埃德加,我不知道你有没有收到我的信。邮差说会送到,但我不知道。你从来没有回信。也许你太忙了,也许你不想回。也许你已经忘了我。”
“辛德雷说,画眉田庄的少爷不会记得一个吉普赛杂种。他说你在伦敦早就有了新的朋友,新的生活,新的世界。他说你已经忘了我。”
“我不信。你不会忘了我。对吗。”
---
第七封。
“埃德加,你为什么不回信。”
只有这一句。一整页纸,只有这一句。问号写得特别大,占了半行。
---
第八封。
“埃德加,辛德雷把我赶出去了。他说我不准再踏进呼啸山庄一步。他说我是吉普赛杂种,不配住在这里。”
---
第九封。日期是半年后。
信纸被折得很小。边角磨毛了,有些地方被汗浸过,字迹洇开了一小片。
“埃德加——
我不知道你有没有收到这些信。如果你收到了却不回,那我明白了。如果你没收到……那我希望你永远不要知道,我曾经这样卑微地求一个回应。”
下面是一大片空白。最后一个句号写在纸的最下方,离上面的字很远。
---
埃德加把信纸放在膝盖上。它和前面所有的信叠在一起。最上面的这一张最短。
“卑微”那两个字上,墨迹比周围的都重。写的时候犹豫过,想过要不要划掉。
但没有划掉。
他想起他在伦敦写的那些信。每一封都说——等我。每一封都寄出去了。每一封都被截走了。被辛德雷,一封一封地截走了。
他以为他不回。
而在这里,每一封都在说——我在等你。每一封都没有得到回答。
最后他说:如果你收到了却不回,那我明白了。
他明白了什么。
明白他不值得一封回信。明白那些黄昏、那些握着他的手教他写字的下午、那个说“因为你值得”的人,都只是他一个人的幻觉。
他把自己最柔软的部分写在纸上,交给邮差,寄到一个他永远够不到的地方。然后等。等了一个秋天,一个冬天,一个春天。
没有回信。
他说,那我明白了。
他说这句话的时候,笔迹在发抖。从起笔到收笔,像一个人在冬天里站了太久,已经感觉不到冷了,但手还在抖。
“如果你没收到,那我希望你永远不要知道,我曾经这样卑微地求一个回应。”
---
埃德加把信纸贴在胸口。
纸是凉的。放了十年,在暗格里,在灰尘中。
但它曾经是热的。被人握在手里,一个字一个字地写出来,每一个字都带着那个人的体温。他说“卑微”。他把所有的卑微都写在了这些信里,锁在辛德雷书桌的暗格里,锁了十年。
他以为他永远不会知道。
但现在他知道了。
他把信纸贴在胸口,压在他的心脏上。十一封信。每一封都在说同一件事——
我在等你。我一直在等你。我等到被赶出去,等到没有地方可去,等到再也不相信你会回信。但我还在写。因为除了写给你,我不知道还能把这些话说给谁听。
埃德加低下头。
眼泪掉在信纸上,洇开了一小片。和十年前的墨迹叠在一起。分不清了。