第65章 我不会让你变成怪物

埃德加开始翻书。

呼啸山庄的藏书不多,大部分积在老恩肖的旧书房里和辛德雷书房的架子上,落满灰尘,书页发黄,有些被虫蛀了边角。他从第一排开始,一本一本地翻。农学、畜牧、地质、法律

——没有他要找的东西。第二排。旧账册、地契、教会公报。没有。第三排。几本拉丁文的草药学著作,一本残缺的星象图,一沓没人翻开过的传教手册。他坐在书房的地板上,把每一本都翻到最后一页。

希斯克利夫站在门口看他。埃德加没有抬头。

“在找什么。”

“不知道。”埃德加翻过一页。“等找到了就知道。”

希斯克利夫没有再问。他走出去,过了一刻钟端了一杯茶进来,放在桌角。埃德加喝了一口,温度刚好。他继续翻。

第二天,埃德加骑马去了吉默顿。镇上有家书店,不大,橱窗里摆着几本畅销小说和宗教小册子。店主是个戴眼镜的老头,从柜台后面探出头来看他。

“有关于神话传说的书吗。”

“哪种神话。”

“都行。”

老头从架子上抽出几本,摞在柜台上。埃德加翻了翻——希腊神话,北欧神话,不列颠民间故事集。他全买了。回到呼啸山庄的时候天已经黑了,他在书房里点起蜡烛,一本一本地翻。

希腊的神有翅膀,北欧的神也有翅膀。但它们都是神,从天上来的,住在云层上面。不是从一个人背上长出来的,不是被风暴卷进海里之后从胸口涌出来的。不是会在深夜失控、会怕伤到身边人的。

他把书合上,靠在椅背上。蜡烛烧短了一截,烛泪凝在银烛台上。他闭上眼睛。

第三天,他写了信。坐在书房桌前,铺开信纸,笔尖蘸满墨水。他写得很慢,有些句子写了又划掉,有些词换了三次。

收信人是他在伦敦寄宿学校时的老师,教古典学的,研究过各地的神话和神秘学。

埃德加在信里没有提希斯克利夫的名字,只说他听说了一些“难以解释的现象”,想请教老师有没有相关的文献可以参考。

信写完之后他看了一遍,又看了一遍。然后折起来,装进信封,用蜡封好。

第四天,他骑马去镇上寄信。回来的时候希斯克利夫在门口等他。

“你去哪了。”

“寄信。”

“寄给谁。”

埃德加从马上下来,把缰绳系在柱子上。“伦敦的一个老师。问他有没有关于——”他停了一下。“关于你这种情况的书。”

希斯克利夫没有说话。他站在门口,手垂在身侧,手指微微蜷曲。埃德加走上台阶,经过他身边的时候,他的手抬起来,碰到埃德加的手臂。

“你找了多久了。”

“三天。”

“还要找多久。”

埃德加看着他。“找到为止。”

希斯克利夫的手指在他手臂上收紧了一点。他看着埃德加的眼睛,看了几秒。然后松开手,转身走进屋里。

后来每天都是这样。

白天埃德加在书房里翻书,希斯克利夫在外面处理那些债主和生意上的事。傍晚希斯克利夫回来,站在书房门口,看他坐在地板上,膝盖上摊着一本翻开的书,身边摞着已经翻完的。有时候他进来,坐在埃德加旁边,把另一本书拿起来翻。他翻得比埃德加快,眼睛扫过一页,翻过去,再扫一页。埃德加问他你找到什么了,他说不知道。

晚上两个人在窗台上坐着,希斯克利夫靠窗框,埃德加靠着他。

月光照在摊开的书页上,字迹在银白色的光里有些模糊。希斯克利夫把蜡烛移过来,放在埃德加右手边

——光从左边来,看书的时候手不会挡住字。

埃德加翻过一页。

“你不累吗。”

“不累。”

“你每天都看到很晚。”

埃德加没有回答。他把书合上,放在膝盖上,转过头看希斯克利夫。月光照在他脸上,照出颧骨的弧度、鼻梁的线条、下颌的轮廓。他的眼睛在暗处很亮,暗金色的,像两颗被打磨过的石头。

“你值得。”

希斯克利夫看着他。他的嘴唇动了动,没有声音出来。埃德加把书从膝盖上拿起来,翻开,继续看。

过了一刻钟,希斯克利夫站起来,走出去。回来的时候手里端着一杯茶,放在埃德加手边。他没有坐回窗台上,站在桌边,看着埃德加翻书。

“你休息一下。”

埃德加摇头。希斯克利夫把书从他手里抽走,合上,放在桌上。

“明天再看。”

埃德加抬起头看他。希斯克利夫的手还按在书封上,手指微微收紧。他的表情很平,但眼睛不是平的。瞳孔深处有什么东西在烧,被压着,烧得不旺,但没有灭。

埃德加站起来。膝盖有些僵,站直的时候晃了一下,希斯克利夫的手扶上他的手臂。

“你怎么了。”埃德加问。

希斯克利夫的手没有收回去。他看着埃德加,看了几秒。

“怕你累坏了。”

希斯克利夫的目光从埃德加脸上移开,落在桌上那摞书上。从吉默顿买来的神话集,从呼啸山庄书架里翻出来的旧书,还有那本他翻了一半的、关于不列颠民间传说的册子。它们摞在一起,书页间夹着埃德加做的标记——纸条、书签、折了角的页码。

埃德加走过来,站在他面前。两个人离得很近,近到能闻到他身上的气味——荒野上的风,马厩的皮革,还有蜡烛燃烧时淡淡的烟味。

“相信我。”埃德加说。“就算书里找不到,我也不会让你变成怪物。”

希斯克利夫看着他。月光从窗户照进来,落在两个人之间的地板上,灰白色的,像一条河。他的手指动了一下,抬起来,碰到埃德加的手背。指尖凉的。

埃德加把他的手翻过来,掌心朝上,扣住。

希斯克利夫的手指在他掌心里收紧了一下。他低下头,看着两个人交握的手。看了很久。

久到月光从地板上移开,落在墙壁上。

他没有说话。但他把埃德加的手握得更紧了。紧到能感觉到每一根手指骨的形状。

埃德加另一只手伸过去,拿起桌上那本被合上的书,翻开,继续看。

希斯克利夫站在他旁边,手还握着他的手。
顶部