第71章 控制力的练习
练习是从第二天开始的。
埃德加把这件事说得像安排一场下午茶。
他说,我们来试试控制它。希斯克利夫站在窗前,背对着他。
他的翅膀在背后收拢着,隔着衬衫,看不出轮廓,但埃德加知道它们在那里。从肩胛骨的位置微微隆起,像两块被压平的、沉默的突起。
“怎么试。”
埃德加走到他面前。“让它出来。”
希斯克利夫看着他。那双暗金色的眼睛里有一点犹豫,很淡的,不注意看不出来。
“它会乱动。”
“我在。”
希斯克利夫沉默了几秒。然后他闭上眼睛。翅膀从肩胛骨后面慢慢地展开,不像之前那样弹出来,是控制的、很慢的展开。羽毛一层一层地打开,从最长的几根开始,像一把被缓慢撑开的黑伞。那些黑色的羽毛泛着暗蓝色的光。
埃德加伸出手,手指碰到翅膀的根部。希斯克利夫的呼吸变重了一下。埃德加的手指从根部滑到羽尖,顺着羽毛的方向,很慢。翅膀在他掌心下抖了一下,然后稳住了。
“你碰它的时候,它不动。”希斯克利夫的声音很低。
“或许它们很喜欢我。”
希斯克利夫睁开眼睛看着他。埃德加的手指还在他的翅膀上,从一根羽毛滑到另一根,像在摸一匹还不熟悉他但已经不再躲的马。
“再让它出来一些。”
希斯克利夫把翅膀展开到最大。两片翅膀从背后张开,占了大半个房间。羽毛的边缘碰到墙壁,发出细碎的沙沙声。他的呼吸变重了,胸口在起伏,但翅膀没有抖。埃德加的手还放在上面。
“你看着我。”埃德加说。
希斯克利夫看着他。两个人的目光碰到一起,翅膀不再动了。它张在那里,占满了房间,羽毛的边缘泛着幽暗的光,但它是安静的。
“每次你要失控的时候,”埃德加说,“你就握住我的手。”
希斯克利夫低头看着两个人之间的距离。“这太幼稚了。”
“有用就行。”
希斯克利夫没有回答。他把翅膀收回去,从占满整间房间的大小收成贴在背上的两片。然后他伸出手,握住埃德加的手。手指穿过他的指缝,扣住,握了三秒,松开。
“这样。”
埃德加点头。“再久一点。”
希斯克利夫又握了一次。这一次握了五秒。松开的时候,他的手指在埃德加的手背上停了一下,像在确认什么。
“你在数什么。”
“数你心跳的次数。你握着我手的时候,心跳会慢下来。”
希斯克利夫低下头,看着两个人刚才交握过的手。他的手在空中停了一下,然后收回去,垂在身侧。
“再来一次。”他说。
这一次他握着埃德加的手,握了很久。久到窗外的月亮从云层后面移出来,久到埃德加的手指在他掌心里被捂热了。他的心跳从快变慢,从乱变稳。翅膀在背后安静地收着,一动不动。
“可以了。”他说。但没有松开。
后来每天都是这样。傍晚的时候,两个人在窗台上坐着。希斯克利夫把翅膀展开,让它出来,让它张着。埃德加坐在他旁边,手放在他的翅膀上,从羽根滑到羽尖。有时候不说话,有时候说几句。希斯克利夫的翅膀从抖到不抖,从紧绷到放松,从随时会弹起来到安静地张在那里,像一幅画。
有一天,埃德加在书房里看书。希斯克利夫从外面回来,推门的时候,身上的寒气还没有散。他的脸色不对,嘴唇抿得很紧,下颌绷出一条硬邦邦的线。他的手垂在身侧,攥成拳头,指节泛白。埃德加放下书。
“怎么了。”
“没事。”
他的声音很平。但他的肩膀在微微发抖,肩胛骨的位置有东西在顶——翅膀想出来。他压着它,压得很用力,用力到手臂上的肌肉都绷起来了。埃德加站起来,走到他面前,伸出手,手指碰到他的手背。希斯克利夫的手指在他的触碰下松了一下,然后攥得更紧了。
“希斯克利夫。”
“等一下。”声音从牙齿缝里挤出来。
埃德加没有等。他把手指插进希斯克利夫的指缝里,一根一根地掰开他的拳头。希斯克利夫的手在他掌心里抖得很厉害,像一根绷了太久的弦,随时会断。埃德加把他的手握紧,掌心贴着掌心。
希斯克利夫的呼吸变了一下,从那种被压到极限的、粗粝的节奏变成了一种更深的、更长的喘息。他的肩膀慢慢地松下来,从绷紧的状态一点一点地卸掉力气。翅膀在肩胛骨后面安静了,不再顶了。
过了很久,他的呼吸平稳了。他低头看着两个人交握的手。
“你看。有用。”
希斯克利夫没有说话。他把埃德加的手握得更紧了一些。
后来这种事变成了一种默契。希斯克利夫从外面回来,在门口站一会儿,把寒气拍掉,然后推门进来。有时候他的脸色不对,埃德加就伸出手。他不说话,把手递过去,希斯克利夫握住。有时候握几秒,有时候握很久。有一次他握了很久,久到埃德加的另一只手也覆上来,把他的手包在中间。
希斯克利夫把手从埃德加胸口移开,放在他的脸上。掌心贴着他的颧骨,拇指擦过他眼下的皮肤。
“你瘦了。”
“没有。”
“有。”
埃德加把他的手从脸上拉下来,握住。
“那你多吃一点。”
埃德加看着他,嘴角动了一下。“好。”
那天晚上两个人在窗台上坐着。希斯克利夫的翅膀展开着,占了大半个窗台。埃德加靠在他肩上,手放在他的翅膀上。羽毛在他掌心下很安静,不抖,不动,只是张着。
“你进步很大。”
希斯克利夫没有说话。他的手从窗台上移过来,碰到埃德加的手背,手指穿过他的指缝,扣住。
“再握一会儿。”
埃德加把头靠在希斯克利夫的肩上,闭上眼睛。他的手被握着,翅膀在他掌心下安静地张着。
月光照在两个人身上,照在那些黑色的、泛着暗蓝色光的羽毛上。
埃德加把这件事说得像安排一场下午茶。
他说,我们来试试控制它。希斯克利夫站在窗前,背对着他。
他的翅膀在背后收拢着,隔着衬衫,看不出轮廓,但埃德加知道它们在那里。从肩胛骨的位置微微隆起,像两块被压平的、沉默的突起。
“怎么试。”
埃德加走到他面前。“让它出来。”
希斯克利夫看着他。那双暗金色的眼睛里有一点犹豫,很淡的,不注意看不出来。
“它会乱动。”
“我在。”
希斯克利夫沉默了几秒。然后他闭上眼睛。翅膀从肩胛骨后面慢慢地展开,不像之前那样弹出来,是控制的、很慢的展开。羽毛一层一层地打开,从最长的几根开始,像一把被缓慢撑开的黑伞。那些黑色的羽毛泛着暗蓝色的光。
埃德加伸出手,手指碰到翅膀的根部。希斯克利夫的呼吸变重了一下。埃德加的手指从根部滑到羽尖,顺着羽毛的方向,很慢。翅膀在他掌心下抖了一下,然后稳住了。
“你碰它的时候,它不动。”希斯克利夫的声音很低。
“或许它们很喜欢我。”
希斯克利夫睁开眼睛看着他。埃德加的手指还在他的翅膀上,从一根羽毛滑到另一根,像在摸一匹还不熟悉他但已经不再躲的马。
“再让它出来一些。”
希斯克利夫把翅膀展开到最大。两片翅膀从背后张开,占了大半个房间。羽毛的边缘碰到墙壁,发出细碎的沙沙声。他的呼吸变重了,胸口在起伏,但翅膀没有抖。埃德加的手还放在上面。
“你看着我。”埃德加说。
希斯克利夫看着他。两个人的目光碰到一起,翅膀不再动了。它张在那里,占满了房间,羽毛的边缘泛着幽暗的光,但它是安静的。
“每次你要失控的时候,”埃德加说,“你就握住我的手。”
希斯克利夫低头看着两个人之间的距离。“这太幼稚了。”
“有用就行。”
希斯克利夫没有回答。他把翅膀收回去,从占满整间房间的大小收成贴在背上的两片。然后他伸出手,握住埃德加的手。手指穿过他的指缝,扣住,握了三秒,松开。
“这样。”
埃德加点头。“再久一点。”
希斯克利夫又握了一次。这一次握了五秒。松开的时候,他的手指在埃德加的手背上停了一下,像在确认什么。
“你在数什么。”
“数你心跳的次数。你握着我手的时候,心跳会慢下来。”
希斯克利夫低下头,看着两个人刚才交握过的手。他的手在空中停了一下,然后收回去,垂在身侧。
“再来一次。”他说。
这一次他握着埃德加的手,握了很久。久到窗外的月亮从云层后面移出来,久到埃德加的手指在他掌心里被捂热了。他的心跳从快变慢,从乱变稳。翅膀在背后安静地收着,一动不动。
“可以了。”他说。但没有松开。
后来每天都是这样。傍晚的时候,两个人在窗台上坐着。希斯克利夫把翅膀展开,让它出来,让它张着。埃德加坐在他旁边,手放在他的翅膀上,从羽根滑到羽尖。有时候不说话,有时候说几句。希斯克利夫的翅膀从抖到不抖,从紧绷到放松,从随时会弹起来到安静地张在那里,像一幅画。
有一天,埃德加在书房里看书。希斯克利夫从外面回来,推门的时候,身上的寒气还没有散。他的脸色不对,嘴唇抿得很紧,下颌绷出一条硬邦邦的线。他的手垂在身侧,攥成拳头,指节泛白。埃德加放下书。
“怎么了。”
“没事。”
他的声音很平。但他的肩膀在微微发抖,肩胛骨的位置有东西在顶——翅膀想出来。他压着它,压得很用力,用力到手臂上的肌肉都绷起来了。埃德加站起来,走到他面前,伸出手,手指碰到他的手背。希斯克利夫的手指在他的触碰下松了一下,然后攥得更紧了。
“希斯克利夫。”
“等一下。”声音从牙齿缝里挤出来。
埃德加没有等。他把手指插进希斯克利夫的指缝里,一根一根地掰开他的拳头。希斯克利夫的手在他掌心里抖得很厉害,像一根绷了太久的弦,随时会断。埃德加把他的手握紧,掌心贴着掌心。
希斯克利夫的呼吸变了一下,从那种被压到极限的、粗粝的节奏变成了一种更深的、更长的喘息。他的肩膀慢慢地松下来,从绷紧的状态一点一点地卸掉力气。翅膀在肩胛骨后面安静了,不再顶了。
过了很久,他的呼吸平稳了。他低头看着两个人交握的手。
“你看。有用。”
希斯克利夫没有说话。他把埃德加的手握得更紧了一些。
后来这种事变成了一种默契。希斯克利夫从外面回来,在门口站一会儿,把寒气拍掉,然后推门进来。有时候他的脸色不对,埃德加就伸出手。他不说话,把手递过去,希斯克利夫握住。有时候握几秒,有时候握很久。有一次他握了很久,久到埃德加的另一只手也覆上来,把他的手包在中间。
希斯克利夫把手从埃德加胸口移开,放在他的脸上。掌心贴着他的颧骨,拇指擦过他眼下的皮肤。
“你瘦了。”
“没有。”
“有。”
埃德加把他的手从脸上拉下来,握住。
“那你多吃一点。”
埃德加看着他,嘴角动了一下。“好。”
那天晚上两个人在窗台上坐着。希斯克利夫的翅膀展开着,占了大半个窗台。埃德加靠在他肩上,手放在他的翅膀上。羽毛在他掌心下很安静,不抖,不动,只是张着。
“你进步很大。”
希斯克利夫没有说话。他的手从窗台上移过来,碰到埃德加的手背,手指穿过他的指缝,扣住。
“再握一会儿。”
埃德加把头靠在希斯克利夫的肩上,闭上眼睛。他的手被握着,翅膀在他掌心下安静地张着。
月光照在两个人身上,照在那些黑色的、泛着暗蓝色光的羽毛上。