第28章 劳动带来自由
谢尔盖紧绷的神经一放松,熟悉的噩梦就袭击了他。肉体和精神上的疼痛把他带回了暗无天日的囚室。在那里,致幻药物混淆了真实与虚构,他感受到一条冰冷的河流——一条穿过他家乡的小河。
它细长地蜿蜒着,每个当地人都熟知它的秉性,但没有人能在苏联广阔的版图上指出它。冬天,这道水流曾经夺去许多羊羔、牛犊的生命,它们因为好奇踏进寒冷的水流中。而在春夏之交,它应该解冻了。只要沿着青草构成的堤坝,溯流而上,谢尔盖就能望见升起的炊烟。
你究竟是什么人,来自什么地方?在河岸的风中,一个声音问道,悄悄地引诱他,你从哪里来?你离开家乡,是为了做什么?如果你告诉我,一切痛苦就会消失了。
谢尔盖头脑中的保护机制做出了反应。他照着自己无数遍背诵的身份,缓慢而艰难地回答着。
不对,不对——那个漂浮的声音说。忽然之间,周围的景物倒转过来,河流离开河床,在重力的牵引下变成一场大雨,河底的卵石化作漆黑的天空,掠过它的游鱼原来是雪亮的、划破天空的闪电。
窒息感像轮胎压住他的喉咙。难道我还在那片下雨的林子里?那个和我搏斗的游击队员去了哪里?
你还好吗?他听到一个声音说。黑暗中亮起一点明黄的光,闪烁着,越来越近。大雨之中,安德烈亚斯丢开了那支烟,向他走来。可他没有听到靠近的脚步和呼吸。他们都又湿又冷,像两个幽灵,漂浮在不熟悉的土地上。安德烈亚斯在他的嘴唇上落下一个冰冷的吻,拽着他湿透的衣裳,把他拉近了一些。
我知道很多事情。那个让他眷恋又憎恨的人贴着他的嘴唇,细细咀嚼着句子。或者说,所有事情。你以为你能欺骗我吗?虽然你做得很好,很好,看呀——
一只冰冷的手捏住他的脸颊。在闪电的光亮中,他看到了遍地散乱的尸体,燕妮、克劳迪亚、塔莉亚、母亲……他挣扎着,抽出配枪。安德烈亚斯不闪不避,目光饱含怜悯:亲爱的,难道你以为我什么都不知道?
谢尔盖的五官被嘈杂的血流声封闭了。为这一天,他恐惧又期盼地料想了很久。脚下的大地颤抖了一下,让他的心也随之鼓胀、喷发。他怒吼一声,向那个仇敌的形象扑去。梦就在这时落幕。有人摇晃他的肩膀,亲吻他的额头。听觉先落入安宁的空洞,一道呼吸在距离他脸庞极近的地方响起了。
他睁开眼睛,床头灯迷蒙的光线映入眼帘。安德烈亚斯的手指滑过他的脖子,拨动他耳边的头发:“嘘,没事了。”
他梦里的敌人正抱着他的脑袋,嘴唇贴着额头。温热的触感让他平静下来,渐渐地,五官由梦中向现实聚拢。他嗅到了安德烈亚斯肩膀上淡淡的香味。以前他觉得那香水太女气、太做作,但至少在这一刻,它给他带来了安宁。恐惧和怨恨还没有完全消退,然而梦和现实的界线已经画下。
他咳嗽了一声,清清嗓子:“我没事。”
“我知道你梦见什么了。你在医院的时候,也总是这样咬紧牙关,不停发抖。你又做那种噩梦了,对吗?”
谢尔盖无法隐瞒:“没事的,我只是——我只是太疲惫了。这个夜晚发生了太多事。我的头还被磕了一下,做几个奇怪的梦并不能说明什么。”
安德烈亚斯担忧地望着他。谢尔盖仰起头,碰碰他的鼻尖。安德烈亚斯停住了,眼神变得复杂,许久,他像打定主意似的开口:“在我离开柏林之前,六处的同事转给我一份报告,有关你可能的身份。”
“哦,那上面怎么写的?”
“我把它烧了。”
“你是想要我奖励你?”
“我不该那么对待你。我很后悔。如果我把这件事告诉你,会不会让你好受一点?”
他的神情又紧张又严肃,胳膊上的肌肉也收紧了。谢尔盖打算迅速绕过他的关切:任何让安德烈亚斯精神紧绷的话题,都应该被及时规避。如果放任他胡思乱想,对一切都没有好处。
“好啦,就让它过去吧。我早就原谅你了。”
“但我想要你向我保证,你不能总不把自己的感受当一回事。至少我——如果有人这么对待我,我难以想象我会如何报复他。如果你对这件事心有怨恨,我并不会介意……”
如果没有法西斯主义——安德烈亚斯通情达理的回应让谢尔盖忍不住感到悲哀。半年以来,他承受了太多难以复原的创伤,身体和精神都大不如前。他能隐约地预感到在未来,一个垮塌的时刻正等待着他:也许在许多年后,也许就在明天。到那时候,谁能接住他呢?
他不敢指望一个法西斯的信徒,哪怕对方可能深爱着他。在高压的政治之下,人没有能力改动命运的轨道,这不是他一个人的事,背后的代价他无法承担。
他痛苦地吸了口气,继续撒谎:“正因为我们是不同的人,所以你和我才躺在一张床上。我想,你并不是不信任我、故意折磨我,你是不信任你自己,认为自己不配得到幸福。”
安德烈亚斯贴近谢尔盖的面颊,停留在那里,满腹忧愁地说:“你总是把我想象得那样好。”
他们拥抱了一会儿,安德烈亚斯便离开了,到桌边清点文件。谢尔盖把窗帘拉开,好让房间里亮堂些。他在窗口站了一会儿,面对窗外的绿荫出神,忽然感到那风景变得陌生,摇动的树叶,扑面的微风,以及从远处的公路上传来的声响。不过下了一场雨,整个世界却像在一夜间发生了翻天覆地的变化。
由于受到极大的惊吓,几位官员对这场袭击均言辞严厉。大区长官埃里希·科赫接到报告后,下午便亲自致电了情报站,矜持地表达了歉意,强调将加强对片区的管理。
在德军开进乌克兰以后,一些反对苏联政府的当地人甚至对他们表示了欢迎,而侵略者顺势以解放者自居,背地里却仍做着肮脏的勾当。科赫作为最高长官,却对此置若罔闻,除了雅利安人,其他民族在他眼里同畜生无异。
我早该知道,乌克兰人是冥顽不化的动物。他在电话里愤怒地论断。要让我同乌克兰人同桌吃饭,还不如让我同一条狗同桌吃饭。该死的斯拉夫下等人——如果我们对游击队的搜捕有所成效,抓获了暴动的要犯,必然会给柏林方面一个交代。
科赫说得义愤填膺,好像他本人的尊严受到了侮辱似的。这完全是为了讨好情报官员,以免这群自命不凡的鹰犬回到柏林参他一本。然而,人人都清楚他的盘算:军事谍报局对他的声明嗤之以鼻,不断申请赔偿相关的人员和财产损失;而安德烈亚斯写了一份冷嘲热讽的报告,直接呈送到了保安总局。他的恭维话自然不少,字里行间却在暗示东普鲁士大区管理不善,警戒解构松散,给了这些破坏分子可乘之机。
旅行结束后,谢尔盖与安德烈亚斯搬进了柏林的小公寓。
两个三十出头的年轻人同居一室,很容易引来闲言碎语。为此,安德烈亚斯请了一位女佣,请她担任这处私产的管家。他隐去了自己同谢尔盖相识的经历,只说找了一位室友,好从空置的房间挣几个小钱。在柏林有不少合租的单身汉,至少比住进上司的私人公寓要普遍得多。谢尔盖开玩笑地管她叫房东太太,让那个原本生活拮据的女人喜笑颜开。
“房东太太”是个典型的德国女人,足够严肃却又单刀直入,在谈话中常不明所以地大笑。她不算希特勒的忠实追随者,因为她根本不认识几个大字。安德烈亚斯要求她对这里发生的一切守口如瓶,她也不深究其中的缘由:作为母亲,她的儿子是个老实本分的公务员,她坚定地认为,服侍好这两位“来自党卫队的老爷”,在某种程度上有助于儿子的仕途;作为小老百姓,她对于保安总局心存敬畏,不敢对他们有丝毫不敬。
谢尔盖主动揽下出门采购的活儿,借此查看门前的信箱。那个邮箱漆成绿色,因为转轴生锈,打开时会发出轧轧声。
它绝对需要除锈,谢尔盖想,“邮递员”取信的时候可不能让整个走廊都听见。
晚饭以后,餐厅里的电话响个不停。谢尔盖坐在床头读报,安德烈亚斯在房间的另一头,正往笔记本上写着什么。他非常不喜欢思路被打断,因此怒气冲冲,把笔记扔下了,反扣在桌面上。谢尔盖早就被默许阅读这本册子——安德烈亚斯的笔记非常不工整,其中夹杂着各种简笔图画、没头没尾的诗歌创作,包括夹缝里颇具侮辱性的内容,专门评价让他不满的同事。谢尔盖怀疑他故意让内容看起来像乱涂乱画,好防备来日可能遭到的检查。
谢尔盖不愿过多参与他的私人事务,独自在房间里等待。卧室的门开着,这与他紧随其后没什么差别。他听见安德烈亚斯小声地回应,气势汹汹地扔下听筒,推了一把手边的椅子。
等着吧,等他自己冷静下来,就会忍不住对我抱怨的。他的报纸打开着,那一页印刷着沙皇遗产继承的案子,时隔多年它将再次开庭审理。“如果证据充足,红色帝国的残暴手段将会被公之于世——苏共对沙俄贵族犯下的重罪”。谢尔盖轻蔑地笑起来。除了虐杀儿童、强暴妇女以外,德国人竟也会关心一家子俄国人的生死呢。
他丢开那份无耻的报道,在床上躺下了,挑了个舒服的位置闭目养神。没多久,客厅里传来了熏人的烟草味。
又是一件棘手的事务,谢尔盖暗暗叹息。他忍着睡意,踱步到客厅。安德烈亚斯靠在沙发扶手上,正准备点燃今晚的第三支香烟。谢尔盖贴着他坐下,绕过他的肩膀,把香烟夺走了:“在我第一次见你的时候,我还以为你是个不抽烟的人。后来我才知道那是医生的吩咐。现在你的肋骨彻底好了,你就使劲地违反禁烟条例。明天房东太太又该念叨你了。‘哦,该死,谁又在屋里拿香烟熏火腿。’”
安德烈亚斯露出个勉强的笑容:“她太多事了。”
“这又是怎么了?你总是一个人生闷气。有什么棘手的事,你应该让我知道。”
“你还记得卢卡斯吗?我刚把他从东线调回来,雷奥妮正准备动用关系,给他官复原职呢。你猜他怎么了?他开始胡言乱语,发表些很不正常的言论。在咖啡厅里说,在广场上说,对所有他认识的人说。”
谢尔盖想起了那天晚上失败的对话,以及卢卡斯在早餐桌上欲言又止的神情:“他说什么了?”
“我哪里知道?几个有心人向警察局举报了他。天啊,在柏林,有谁不知道他和我的关系?我能怎么办?再把他抓起来判刑吗?”
“这很难办。或许当初你该听听他想说什么。”
“如果他真的背叛了国家,我在那时候就该把他枪毙。”
谢尔盖皱起眉头:“你太紧张了。你也知道他,一个左右摇摆、头脑空空的蠢蛋,或许他只是因为战争而变得疯疯癫癫的。”
“我可不这么认为。我应该去见见他,至少给他安排个去处。”
第二天清早,他们两人穿过柏林的晨雾,来到罗特希尔德医生的办公室。他们出现得太早了,医生正在检查病房。安德烈亚斯却不以为意。他抓住一名高个子医师和一名护士:“你们两位,和我去接一位患者,这个人发了疯,在大街上太危险了。”
他掏出两卷帝国马克,分别塞进两人的口袋里,对他们二人比了个手势。安德烈亚斯穿着便装,两人还是认出了他,对他蛮横的行径心有余悸,唯有点头。一行人绕过街角,坐在路边的长椅上,等待着捕猎对象的出现。
时钟敲过八点以后,卢卡斯的身影出现在了广场的一头。他在街上悠闲地走着,时而低头沉思,显得犹豫不决。人群从他身边经过,他礼貌地对他们报以微笑。在八点十分,他走向一家药店,在门前踟蹰了一阵子,扯扯衣领,走了进去。
谢尔盖心中暗暗一惊。那家药店是柏林的情报站,燕妮对他介绍过可以躲避的地点,那是其中之一。
“哦,看来他确实从战场上带了些毛病下来。”谢尔盖耸耸肩膀,假装无所谓地评价道,“四处打听,再偷偷地去买镇静剂。炮弹休克的病人都这样。”
安德烈亚斯撇撇嘴:“好吧。在药店里抓人总比在大街上好些。”
一阵急促的鼓点在谢尔盖心里敲动。他对安德烈亚斯的多疑心有余悸:哪怕是蛛丝马迹,千分之一暴露的可能,那都极度危险。不论如何,我可不能给他这个机会。
谢尔盖飞速地扫视四周,霍然起身,叫道:“你在拍什么,把相机取下来。”
真是抱歉,他想,但这也是无奈之举。被他点中的那个男孩毫不在意,嬉皮笑脸地望着这群怪人:“先生们,我在这里拍照,你们和两位大夫在这里坐着。我们之间也没有互相影响呀。”
安德烈亚斯从口袋里掏出证件:“你最好听这位先生的话,把相机交出来。”
男孩吓得脸色苍白,赶忙取下相机,一面颤抖,一面磕磕绊绊地说:“我不是故意的,先生们,真的很抱歉。我不知道你们是警察——”
谢尔盖接着命令道:“把胶卷拆下来。”
他们四人都看着这男孩。就在安德烈亚斯接过胶卷的时候,谢尔盖再一次把目光转向广场那头。快离开那儿,他想,哪怕是出来抽根烟,到门前张望一下都行!
出于职业习惯,安德烈亚斯对那男孩盘问了一阵子。谢尔盖才看见卢卡斯推开药店的大门,他等待着,等那年轻人走出了十来米,才提醒道:“他出来了。”
安德烈亚斯顺着他的视线看去,冷笑道:“看来他喜欢在大街上被带走。”
他一声令下,两个白影左右夹击,胁住了卢卡斯的两条胳膊。卢卡斯骤然遇袭,短促地尖叫了一声。安德烈亚斯捂住他的嘴巴:“好了,疯子!你有什么鬼话,就说给我听吧!”
路人对一切心知肚明,他们装出一副见多识广、满不在乎的样子,时不时好奇地回头,与同伴窃窃私语。在这个年代,精神病人的下场往往不太理想。如果这潇洒英俊的小伙子不能被治好的话,等待他的命运就十分残酷了。
卢卡斯因为窒息挣扎起来。他的身体在东线消耗过度,但经过战争的锤炼,他的力气却大了不少。安德烈亚斯被迫放开了他,恶狠狠地威胁:“你今天必须去冷静冷静,不然他们就要枪毙你了。你在外面游荡,到底想跟所有人说些什么?嗯?你想当真理报的编辑?”
他说着,伸手搜查卢卡斯的外套:“你是真病,还是假病?还是说,你也吃上柏飞丁了——”
“劳动带来自由。”卢卡斯憋得通红的脸上露出苦笑,笑容又变成了痛苦的眼泪,“安德烈亚斯,哦,天哪,你原先就知道这些事吗?”
他的口袋里空空如也,谢尔盖的心随之悬了起来。安德烈亚斯的脸色阴晴不定,眯起眼睛。他感到一阵凉意从领口窜起,雪水似的淋在谢尔盖的后背:说什么也不能让他继续问下去了。
他假作关切:“我们快些带他走吧。看热闹的多了,难免有议论,别让事情传出去……”
安德烈亚斯点点头。所有人都不愿在这个惹人怀疑的场景停留。路途中,安德烈亚斯扯扯谢尔盖的衣袖,悄声问道:“你在前线见过这种情况吗?他是不是那种常见的,呃,炮弹休克之类的毛病?我可以这样对人解释吗?”
谢尔盖紧绷的神经稍稍放松了些:他暂时没有怀疑卢卡斯去药店的原因。很多时候,人们对于近在眼前的一切视而不见。比起卢卡斯的私事,安德烈亚斯更关心自己的仕途。
“我不敢确定。看起来很像……嗯,但是你该让他去看医生。”
“他疯了。”安德烈亚斯喃喃道,像安慰自己似的,“又多了一个疯子。”
谢尔盖在心中冷笑:第三帝国以为的疯子,有多少是真正的疯子呢?在这个泥潭似的千年帝国当中,疯狂的不是被关进医院、被机枪扫射的那一群,而是所有手握着权柄的人。
自然,罗特希尔德医生对整件事愤怒极了。他拒绝回答任何问题,像公立学校暴力的教师似的,把安德烈亚斯叫到走廊上——这个掩饰的尝试收效甚微,整间病房都听见了他的怒吼:“你把我的医生和护士当做什么?你手下的秘密警察吗?你还教他们收受贿赂。好啊!”
他手里的拐杖笃笃地敲着地面:“你要是觉得盖世太保的办公处太小,容不下你,你就把这地皮买下来。但是只要我在这儿一天,这儿就不会变成你的靶场,只救人,不杀人,明白吗孩子?”
病房里的所有人都露出了会心的笑容。只有卢卡斯依旧靠着枕头,睁大深蓝色的眼睛,在镇静剂的作用下凝望着头顶的灯泡。谢尔盖望着他,隐隐的担忧再一次袭来:他究竟为什么要去那家药店呢?
它细长地蜿蜒着,每个当地人都熟知它的秉性,但没有人能在苏联广阔的版图上指出它。冬天,这道水流曾经夺去许多羊羔、牛犊的生命,它们因为好奇踏进寒冷的水流中。而在春夏之交,它应该解冻了。只要沿着青草构成的堤坝,溯流而上,谢尔盖就能望见升起的炊烟。
你究竟是什么人,来自什么地方?在河岸的风中,一个声音问道,悄悄地引诱他,你从哪里来?你离开家乡,是为了做什么?如果你告诉我,一切痛苦就会消失了。
谢尔盖头脑中的保护机制做出了反应。他照着自己无数遍背诵的身份,缓慢而艰难地回答着。
不对,不对——那个漂浮的声音说。忽然之间,周围的景物倒转过来,河流离开河床,在重力的牵引下变成一场大雨,河底的卵石化作漆黑的天空,掠过它的游鱼原来是雪亮的、划破天空的闪电。
窒息感像轮胎压住他的喉咙。难道我还在那片下雨的林子里?那个和我搏斗的游击队员去了哪里?
你还好吗?他听到一个声音说。黑暗中亮起一点明黄的光,闪烁着,越来越近。大雨之中,安德烈亚斯丢开了那支烟,向他走来。可他没有听到靠近的脚步和呼吸。他们都又湿又冷,像两个幽灵,漂浮在不熟悉的土地上。安德烈亚斯在他的嘴唇上落下一个冰冷的吻,拽着他湿透的衣裳,把他拉近了一些。
我知道很多事情。那个让他眷恋又憎恨的人贴着他的嘴唇,细细咀嚼着句子。或者说,所有事情。你以为你能欺骗我吗?虽然你做得很好,很好,看呀——
一只冰冷的手捏住他的脸颊。在闪电的光亮中,他看到了遍地散乱的尸体,燕妮、克劳迪亚、塔莉亚、母亲……他挣扎着,抽出配枪。安德烈亚斯不闪不避,目光饱含怜悯:亲爱的,难道你以为我什么都不知道?
谢尔盖的五官被嘈杂的血流声封闭了。为这一天,他恐惧又期盼地料想了很久。脚下的大地颤抖了一下,让他的心也随之鼓胀、喷发。他怒吼一声,向那个仇敌的形象扑去。梦就在这时落幕。有人摇晃他的肩膀,亲吻他的额头。听觉先落入安宁的空洞,一道呼吸在距离他脸庞极近的地方响起了。
他睁开眼睛,床头灯迷蒙的光线映入眼帘。安德烈亚斯的手指滑过他的脖子,拨动他耳边的头发:“嘘,没事了。”
他梦里的敌人正抱着他的脑袋,嘴唇贴着额头。温热的触感让他平静下来,渐渐地,五官由梦中向现实聚拢。他嗅到了安德烈亚斯肩膀上淡淡的香味。以前他觉得那香水太女气、太做作,但至少在这一刻,它给他带来了安宁。恐惧和怨恨还没有完全消退,然而梦和现实的界线已经画下。
他咳嗽了一声,清清嗓子:“我没事。”
“我知道你梦见什么了。你在医院的时候,也总是这样咬紧牙关,不停发抖。你又做那种噩梦了,对吗?”
谢尔盖无法隐瞒:“没事的,我只是——我只是太疲惫了。这个夜晚发生了太多事。我的头还被磕了一下,做几个奇怪的梦并不能说明什么。”
安德烈亚斯担忧地望着他。谢尔盖仰起头,碰碰他的鼻尖。安德烈亚斯停住了,眼神变得复杂,许久,他像打定主意似的开口:“在我离开柏林之前,六处的同事转给我一份报告,有关你可能的身份。”
“哦,那上面怎么写的?”
“我把它烧了。”
“你是想要我奖励你?”
“我不该那么对待你。我很后悔。如果我把这件事告诉你,会不会让你好受一点?”
他的神情又紧张又严肃,胳膊上的肌肉也收紧了。谢尔盖打算迅速绕过他的关切:任何让安德烈亚斯精神紧绷的话题,都应该被及时规避。如果放任他胡思乱想,对一切都没有好处。
“好啦,就让它过去吧。我早就原谅你了。”
“但我想要你向我保证,你不能总不把自己的感受当一回事。至少我——如果有人这么对待我,我难以想象我会如何报复他。如果你对这件事心有怨恨,我并不会介意……”
如果没有法西斯主义——安德烈亚斯通情达理的回应让谢尔盖忍不住感到悲哀。半年以来,他承受了太多难以复原的创伤,身体和精神都大不如前。他能隐约地预感到在未来,一个垮塌的时刻正等待着他:也许在许多年后,也许就在明天。到那时候,谁能接住他呢?
他不敢指望一个法西斯的信徒,哪怕对方可能深爱着他。在高压的政治之下,人没有能力改动命运的轨道,这不是他一个人的事,背后的代价他无法承担。
他痛苦地吸了口气,继续撒谎:“正因为我们是不同的人,所以你和我才躺在一张床上。我想,你并不是不信任我、故意折磨我,你是不信任你自己,认为自己不配得到幸福。”
安德烈亚斯贴近谢尔盖的面颊,停留在那里,满腹忧愁地说:“你总是把我想象得那样好。”
他们拥抱了一会儿,安德烈亚斯便离开了,到桌边清点文件。谢尔盖把窗帘拉开,好让房间里亮堂些。他在窗口站了一会儿,面对窗外的绿荫出神,忽然感到那风景变得陌生,摇动的树叶,扑面的微风,以及从远处的公路上传来的声响。不过下了一场雨,整个世界却像在一夜间发生了翻天覆地的变化。
由于受到极大的惊吓,几位官员对这场袭击均言辞严厉。大区长官埃里希·科赫接到报告后,下午便亲自致电了情报站,矜持地表达了歉意,强调将加强对片区的管理。
在德军开进乌克兰以后,一些反对苏联政府的当地人甚至对他们表示了欢迎,而侵略者顺势以解放者自居,背地里却仍做着肮脏的勾当。科赫作为最高长官,却对此置若罔闻,除了雅利安人,其他民族在他眼里同畜生无异。
我早该知道,乌克兰人是冥顽不化的动物。他在电话里愤怒地论断。要让我同乌克兰人同桌吃饭,还不如让我同一条狗同桌吃饭。该死的斯拉夫下等人——如果我们对游击队的搜捕有所成效,抓获了暴动的要犯,必然会给柏林方面一个交代。
科赫说得义愤填膺,好像他本人的尊严受到了侮辱似的。这完全是为了讨好情报官员,以免这群自命不凡的鹰犬回到柏林参他一本。然而,人人都清楚他的盘算:军事谍报局对他的声明嗤之以鼻,不断申请赔偿相关的人员和财产损失;而安德烈亚斯写了一份冷嘲热讽的报告,直接呈送到了保安总局。他的恭维话自然不少,字里行间却在暗示东普鲁士大区管理不善,警戒解构松散,给了这些破坏分子可乘之机。
旅行结束后,谢尔盖与安德烈亚斯搬进了柏林的小公寓。
两个三十出头的年轻人同居一室,很容易引来闲言碎语。为此,安德烈亚斯请了一位女佣,请她担任这处私产的管家。他隐去了自己同谢尔盖相识的经历,只说找了一位室友,好从空置的房间挣几个小钱。在柏林有不少合租的单身汉,至少比住进上司的私人公寓要普遍得多。谢尔盖开玩笑地管她叫房东太太,让那个原本生活拮据的女人喜笑颜开。
“房东太太”是个典型的德国女人,足够严肃却又单刀直入,在谈话中常不明所以地大笑。她不算希特勒的忠实追随者,因为她根本不认识几个大字。安德烈亚斯要求她对这里发生的一切守口如瓶,她也不深究其中的缘由:作为母亲,她的儿子是个老实本分的公务员,她坚定地认为,服侍好这两位“来自党卫队的老爷”,在某种程度上有助于儿子的仕途;作为小老百姓,她对于保安总局心存敬畏,不敢对他们有丝毫不敬。
谢尔盖主动揽下出门采购的活儿,借此查看门前的信箱。那个邮箱漆成绿色,因为转轴生锈,打开时会发出轧轧声。
它绝对需要除锈,谢尔盖想,“邮递员”取信的时候可不能让整个走廊都听见。
晚饭以后,餐厅里的电话响个不停。谢尔盖坐在床头读报,安德烈亚斯在房间的另一头,正往笔记本上写着什么。他非常不喜欢思路被打断,因此怒气冲冲,把笔记扔下了,反扣在桌面上。谢尔盖早就被默许阅读这本册子——安德烈亚斯的笔记非常不工整,其中夹杂着各种简笔图画、没头没尾的诗歌创作,包括夹缝里颇具侮辱性的内容,专门评价让他不满的同事。谢尔盖怀疑他故意让内容看起来像乱涂乱画,好防备来日可能遭到的检查。
谢尔盖不愿过多参与他的私人事务,独自在房间里等待。卧室的门开着,这与他紧随其后没什么差别。他听见安德烈亚斯小声地回应,气势汹汹地扔下听筒,推了一把手边的椅子。
等着吧,等他自己冷静下来,就会忍不住对我抱怨的。他的报纸打开着,那一页印刷着沙皇遗产继承的案子,时隔多年它将再次开庭审理。“如果证据充足,红色帝国的残暴手段将会被公之于世——苏共对沙俄贵族犯下的重罪”。谢尔盖轻蔑地笑起来。除了虐杀儿童、强暴妇女以外,德国人竟也会关心一家子俄国人的生死呢。
他丢开那份无耻的报道,在床上躺下了,挑了个舒服的位置闭目养神。没多久,客厅里传来了熏人的烟草味。
又是一件棘手的事务,谢尔盖暗暗叹息。他忍着睡意,踱步到客厅。安德烈亚斯靠在沙发扶手上,正准备点燃今晚的第三支香烟。谢尔盖贴着他坐下,绕过他的肩膀,把香烟夺走了:“在我第一次见你的时候,我还以为你是个不抽烟的人。后来我才知道那是医生的吩咐。现在你的肋骨彻底好了,你就使劲地违反禁烟条例。明天房东太太又该念叨你了。‘哦,该死,谁又在屋里拿香烟熏火腿。’”
安德烈亚斯露出个勉强的笑容:“她太多事了。”
“这又是怎么了?你总是一个人生闷气。有什么棘手的事,你应该让我知道。”
“你还记得卢卡斯吗?我刚把他从东线调回来,雷奥妮正准备动用关系,给他官复原职呢。你猜他怎么了?他开始胡言乱语,发表些很不正常的言论。在咖啡厅里说,在广场上说,对所有他认识的人说。”
谢尔盖想起了那天晚上失败的对话,以及卢卡斯在早餐桌上欲言又止的神情:“他说什么了?”
“我哪里知道?几个有心人向警察局举报了他。天啊,在柏林,有谁不知道他和我的关系?我能怎么办?再把他抓起来判刑吗?”
“这很难办。或许当初你该听听他想说什么。”
“如果他真的背叛了国家,我在那时候就该把他枪毙。”
谢尔盖皱起眉头:“你太紧张了。你也知道他,一个左右摇摆、头脑空空的蠢蛋,或许他只是因为战争而变得疯疯癫癫的。”
“我可不这么认为。我应该去见见他,至少给他安排个去处。”
第二天清早,他们两人穿过柏林的晨雾,来到罗特希尔德医生的办公室。他们出现得太早了,医生正在检查病房。安德烈亚斯却不以为意。他抓住一名高个子医师和一名护士:“你们两位,和我去接一位患者,这个人发了疯,在大街上太危险了。”
他掏出两卷帝国马克,分别塞进两人的口袋里,对他们二人比了个手势。安德烈亚斯穿着便装,两人还是认出了他,对他蛮横的行径心有余悸,唯有点头。一行人绕过街角,坐在路边的长椅上,等待着捕猎对象的出现。
时钟敲过八点以后,卢卡斯的身影出现在了广场的一头。他在街上悠闲地走着,时而低头沉思,显得犹豫不决。人群从他身边经过,他礼貌地对他们报以微笑。在八点十分,他走向一家药店,在门前踟蹰了一阵子,扯扯衣领,走了进去。
谢尔盖心中暗暗一惊。那家药店是柏林的情报站,燕妮对他介绍过可以躲避的地点,那是其中之一。
“哦,看来他确实从战场上带了些毛病下来。”谢尔盖耸耸肩膀,假装无所谓地评价道,“四处打听,再偷偷地去买镇静剂。炮弹休克的病人都这样。”
安德烈亚斯撇撇嘴:“好吧。在药店里抓人总比在大街上好些。”
一阵急促的鼓点在谢尔盖心里敲动。他对安德烈亚斯的多疑心有余悸:哪怕是蛛丝马迹,千分之一暴露的可能,那都极度危险。不论如何,我可不能给他这个机会。
谢尔盖飞速地扫视四周,霍然起身,叫道:“你在拍什么,把相机取下来。”
真是抱歉,他想,但这也是无奈之举。被他点中的那个男孩毫不在意,嬉皮笑脸地望着这群怪人:“先生们,我在这里拍照,你们和两位大夫在这里坐着。我们之间也没有互相影响呀。”
安德烈亚斯从口袋里掏出证件:“你最好听这位先生的话,把相机交出来。”
男孩吓得脸色苍白,赶忙取下相机,一面颤抖,一面磕磕绊绊地说:“我不是故意的,先生们,真的很抱歉。我不知道你们是警察——”
谢尔盖接着命令道:“把胶卷拆下来。”
他们四人都看着这男孩。就在安德烈亚斯接过胶卷的时候,谢尔盖再一次把目光转向广场那头。快离开那儿,他想,哪怕是出来抽根烟,到门前张望一下都行!
出于职业习惯,安德烈亚斯对那男孩盘问了一阵子。谢尔盖才看见卢卡斯推开药店的大门,他等待着,等那年轻人走出了十来米,才提醒道:“他出来了。”
安德烈亚斯顺着他的视线看去,冷笑道:“看来他喜欢在大街上被带走。”
他一声令下,两个白影左右夹击,胁住了卢卡斯的两条胳膊。卢卡斯骤然遇袭,短促地尖叫了一声。安德烈亚斯捂住他的嘴巴:“好了,疯子!你有什么鬼话,就说给我听吧!”
路人对一切心知肚明,他们装出一副见多识广、满不在乎的样子,时不时好奇地回头,与同伴窃窃私语。在这个年代,精神病人的下场往往不太理想。如果这潇洒英俊的小伙子不能被治好的话,等待他的命运就十分残酷了。
卢卡斯因为窒息挣扎起来。他的身体在东线消耗过度,但经过战争的锤炼,他的力气却大了不少。安德烈亚斯被迫放开了他,恶狠狠地威胁:“你今天必须去冷静冷静,不然他们就要枪毙你了。你在外面游荡,到底想跟所有人说些什么?嗯?你想当真理报的编辑?”
他说着,伸手搜查卢卡斯的外套:“你是真病,还是假病?还是说,你也吃上柏飞丁了——”
“劳动带来自由。”卢卡斯憋得通红的脸上露出苦笑,笑容又变成了痛苦的眼泪,“安德烈亚斯,哦,天哪,你原先就知道这些事吗?”
他的口袋里空空如也,谢尔盖的心随之悬了起来。安德烈亚斯的脸色阴晴不定,眯起眼睛。他感到一阵凉意从领口窜起,雪水似的淋在谢尔盖的后背:说什么也不能让他继续问下去了。
他假作关切:“我们快些带他走吧。看热闹的多了,难免有议论,别让事情传出去……”
安德烈亚斯点点头。所有人都不愿在这个惹人怀疑的场景停留。路途中,安德烈亚斯扯扯谢尔盖的衣袖,悄声问道:“你在前线见过这种情况吗?他是不是那种常见的,呃,炮弹休克之类的毛病?我可以这样对人解释吗?”
谢尔盖紧绷的神经稍稍放松了些:他暂时没有怀疑卢卡斯去药店的原因。很多时候,人们对于近在眼前的一切视而不见。比起卢卡斯的私事,安德烈亚斯更关心自己的仕途。
“我不敢确定。看起来很像……嗯,但是你该让他去看医生。”
“他疯了。”安德烈亚斯喃喃道,像安慰自己似的,“又多了一个疯子。”
谢尔盖在心中冷笑:第三帝国以为的疯子,有多少是真正的疯子呢?在这个泥潭似的千年帝国当中,疯狂的不是被关进医院、被机枪扫射的那一群,而是所有手握着权柄的人。
自然,罗特希尔德医生对整件事愤怒极了。他拒绝回答任何问题,像公立学校暴力的教师似的,把安德烈亚斯叫到走廊上——这个掩饰的尝试收效甚微,整间病房都听见了他的怒吼:“你把我的医生和护士当做什么?你手下的秘密警察吗?你还教他们收受贿赂。好啊!”
他手里的拐杖笃笃地敲着地面:“你要是觉得盖世太保的办公处太小,容不下你,你就把这地皮买下来。但是只要我在这儿一天,这儿就不会变成你的靶场,只救人,不杀人,明白吗孩子?”
病房里的所有人都露出了会心的笑容。只有卢卡斯依旧靠着枕头,睁大深蓝色的眼睛,在镇静剂的作用下凝望着头顶的灯泡。谢尔盖望着他,隐隐的担忧再一次袭来:他究竟为什么要去那家药店呢?