第36章 狭路相逢
卢卡斯如何在车站投出了那个黄色信封,谢尔盖并不知情。当奥托和卢卡斯在楼梯旁交谈时,他正在公寓里奋笔疾书。整个一周,安德烈亚斯都忙忙碌碌、早出晚归,不到十二点以后,门前根本不会传来任何动静。这对谢尔盖来说是个极好的放松机会,他甚至可以在纸上写写画画,整理思路,再把它们丢进壁炉里。与此同时,未知带来的隐忧盘绕在他心底:安德烈亚斯又在忙些什么神神秘秘的事务?为什么一点儿风声也不肯透露?他是不是看出了什么?或者又开始怀疑自己的身份?
然而,他很快否决了这种猜测。安德烈亚斯对谁产生怀疑,一定会在目标身上倾倒大量的时间,观察、试探、询问,可近来他们两人的相处时间少得可怜。
星期日的晚上,谢尔盖整理了本周引起他注意的情报。他把那封写满暗语的信装进信封时,安德烈亚斯推开了大门。他看起来疲惫万分,在抬头挂大衣的时候摇晃了一下。谢尔盖把信撇在桌角,站起身问道:“你要忙到什么时候?每天只睡四个小时,你不要命了?”
“哦,太麻烦了。”安德烈亚斯嘟囔,“我怎么知道……海德里希死了,所有人都忙着分一杯羹,大半年了……天啊,这地方根本没人能管事。一切都只是权力,权力!”
谢尔盖挽住他的胳膊,试图阻止他滑到地板上。安德烈亚斯的身上没有酒精味,让他无法正常思考的另有其事,要不是疲劳,就是一些棘手的政治事务。谢尔盖将他扶到沙发上,劝道:“你看,这就是为什么我不乐意过问政治的原因。”
“你不过问它,它会找上你,哪怕在办公室里。”
安德烈亚斯说着,一头栽倒在软垫里。他困极了,在五分钟之内就睡着了。谢尔盖只好把他叫醒,送进卧室。一切完成后,他把桌上的“家书”仔细折好,投进了门前的邮箱。此时正是深夜,他难得地在信箱旁停留了片刻,想获得几分钟喘息。然而,信件落入信箱那一声响动让他觉得异常。他的心像被烧水壶烫了,猛地一缩,全身肌肉跟着紧绷起来。
谢尔盖环顾四周,确认没有一双眼睛正盯着他,才掀开盖子:两封包装得一模一样的信,寄往同一个地址——上个周末投递的邮件,同他新写的信一起躺在箱底。
他的背后起了一阵寒意:为什么没有人取走它?邮递员生病了,还是他的工作难得出了纰漏?他在脑海中飞快地排列着无数的可能。谢尔盖抬起头,深吸一口气,试图让自己保持清醒。拱形屋顶的石材在他眼前摇晃,似乎在一瞬间压到了头顶。灯光忽然变得闪烁不定,模糊地排列到远处,黑暗中,仿佛有庞然大物正朝他缓缓移动。
他拿起上周的信,它的封口被封死了——他从不会这么做。有人取走了这封信,又把它放了回来。
这是怎么了?他的手颤抖起来,发生了什么事?如果邮递员来过了,他想给我传递什么信号?如果不是他,那会是谁?有什么用意?
他拆开前一封信件,在昏暗的光线下,“杏子蛋糕”这个词底下,出现了两道着重号。他从没有在信中做过任何记号,对于盖世太保的审查员来说,一两个记号都是可疑的、危险的。做标记的人特意用了相同颜色的墨水,大概是那位严谨的邮递员,把信件投回他的手中,也许是情急之下的无奈之举。
他的每封信里都有这个词语,“杏子蛋糕”是行动停止的代号。如果继续任务,则回信中不会出现这个词语;如果组织命令他沉默,便也会在回信中提起“杏子蛋糕”,或者以其他方式展示暗号。显然,这个标记意味着:他所在的情报小组必须暂时沉默,情报传递全部停止,每个人原地待命。
这封信件不能再次寄出,连带他手里的这份情报,他必须立刻把它们销毁。从现在起,他和“南方家人”的通信只是维持身份和社会关系的标志,他不能再往其中加入任何关于情报的暗语。
谢尔盖的手指颤抖了一阵。他摸了摸口袋,才发觉没有随身带着火柴。他在心里指责自己的松懈,把信塞进口袋里,关上房门。壁炉边准备着一些炭火,火柴盒就搁在茶几上。他在客厅走了一圈,又想起在卧室休息的安德烈亚斯。但愿他今晚都不要醒来才好,谢尔盖祈祷着,如果烟味让他起疑,就太不妙了。
他想了想,把卧室门推开一条小缝,朝里面张望了一眼。
一切如常,黑暗中只有安德烈亚斯轻轻的呼吸声。他的心刚刚放下,却听到一阵衣物和被褥的摩擦。安德烈亚斯挣扎了一下,喊了一声他的名字。
他犹豫了两秒:“怎么了,我在呢。”
“你过来,我有话对你说。”
他究竟是没有睡着?还是突然从梦中惊醒了?该死的,那两封信还装在他大衣的口袋里。他该不该把大衣脱下来,远远丢开,再进去同安德烈亚斯说话?这样不是更可疑——他为什么非要在这时候出门,又为什么非要多看这一眼!
他强迫自己镇定,走进黑黢黢的卧室,坐到床边:“你说吧。”
安德烈亚斯拉亮了台灯,端详着他,眯起眼睛问道:“……你在家里穿着羊毛大衣干什么?”
谢尔盖的心猛烈地跳动了一下,佯装镇静地回答:“我觉得有点儿冷。”
“你怎么不去把壁炉点起来?我的天啊,我知道你很节俭,可你不再穷得连蛋糕都买不起了。”
“我会的,我会的——你不能嘲笑一个人保留过去的生活习惯不是吗?现在还没到十二月……更何况,你不在客厅里,那儿只有我一个人。”
安德烈亚斯对他微笑了一下:“哦,别紧张。我不介意你的这些习惯,也不会因此把你丢开的。”
谢尔盖无比痛恨他含糊其辞的说话习惯,尤其在这种时刻。今夜的每一句话在他耳朵里都像极了盘问。他低下头,举起手碰了碰安德烈亚斯放在被褥外的胳膊,柔声安抚道:“什么重要的事,让你睡也睡不好,非要今晚和我说?你的哪位老情人又找上门了?”
“闭嘴吧,不是那些事情。”
谢尔盖叹了口气,佯装担忧:“你什么都可以对我说,明白吗?上次那个可恶的家伙,我看他像个自恋的精神病人。你不能不告诉我,就选择自己承担这一切,明白吗?我不想让你……让你受不必要的苦。”
安德烈亚斯的脸色变了变,语气放缓了:“那不是不必要的。”
“要我说,几封信而已。如果让我来决定,我会去烧了他的破房子。”
谢尔盖的拳头在身后捏紧了,指甲让他的掌心疼痛,细微的痛觉往往能让他回到现实当中,而不是被可怕的想象缠绕。安德烈亚斯大笑起来,脸颊有了点血色。他在谢尔盖的注视中垂下眼睛,随后望向天花板:“我讨厌战争。这很奇怪,以前我没有过类似的想法。我只会偶尔厌烦,但现在,我一想到它可能把你从我身边带走,我就……我从没有这样仇恨过它。”
这是他想对我说的吗,还是在刚才的几分钟内,他又对我起了怀疑,因此要试探我?谢尔盖的外套又厚又重,但口袋里的两封信像两块烙铁似的,透过层层布料烧灼着他的皮肤。他想要逃离,又无法迅速地结束话题:
“到底发生了什么?你说出这些话,你知道的……”
“我曾经想过无数次:如果可以,我宁可什么都不要,我们远离柏林,远离能听到车轮声和广播的地方,往南面或者西面去,找一个安静的所在,或者去哪个占领区。你可以放心,我手里有一些你想不到的消息,我想,它们应该足够保证我们的安全。”
谢尔盖并没有追问,只是用一种柔情、专注的眼神看着他。在潜意识里,此时此刻贪图情报是危险的。他想起那部充满标注的布兰诗歌,线索忽然浮现,像雾天沾水的蜘蛛丝在篱笆上闪烁。他拍拍安德烈亚斯的手臂,在心里想:他沉浸在喜忧参半的规划当中,或许我不该打断他,可我也不能支持他。他近来的生活太顺遂了。一个正处在异乎寻常的幸福中的人,才能感受到抛下一切的冲动。匮乏的人只会想把拥有的紧紧攥在手里。即使他说自己厌倦了战争,也并不意味着他的内在有了转变。
“你不必为了我改动自己的生活。其实我觉得柏林不错,我挺喜欢这里的气候。”
“你以为我喜欢这样的生活?在从前,我只想要赢得属于自己的东西,但现在,我有一些不同的感受了。我对人生的理解也改变了一些,但我……我不能说我的性格发生了巨大的转变。或许我只是更贪婪了,我想要过一种不可能存在的生活。”
“不论你去哪里,我都和你一起,好吗?现在你最重要的是睡上一觉——你这周才睡了几个小时?”
“这种生活……如果,听着,我没有强迫你的意思,这只是一个假设。如果我要去过这种生活,你是其中不可或缺的一部分。”
“哦,除了气候,柏林也没什么好的。你以为我为什么留在这里?等你做好了决定,就告诉我。”
安德烈亚斯笑了笑,深深地看了他一眼,犹豫片刻说道:“好吧,那么晚安。”
谢尔盖摸了摸他的肩膀,帮他关上电灯。关门声响起的那一刻,他的身上似乎卸下了千斤的担子。壁炉被点燃了,他把两封信丢进火中,面对火焰陷入了沉思:
安德烈亚斯当然有选择的余地,大多数德国人也有。在他们将希特勒票选为总理以后,这些选择减少了;但同在贫困和战火中挣扎的苏联人比起来,他们的生活悠游自在。谢尔盖第一次进入德国时,曾有过一段大惑不解的时光,一个物质和精神生活都相对丰足的国家,为什么自认为是欧洲的最大受害者?为什么要将独裁者的谎话奉为圭臬?随着工作的开展,他愈发困惑。按照理论,法西斯主义是小资产阶级的产物,但在国家征集战略物资时,一贫如洗的工人、农民都愿意为战争的胜利捐钱捐物。
或许我该同老师谈谈这件事,在经济基础和意识形态之间,有一些别的东西在其中起作用。它似乎来自人类心灵的更深处,比一切的经济发展、技术腾飞都更加古老。可没等他再见到教官,战争就打响了。
他又想起安德烈亚斯——抛下一切?一起远走高飞?他怎么有胆量做这样的梦?谢尔盖不禁有些恼怒,不知是对自己,还是对别的什么人。他不管不顾地犯下可怕的罪行,就打算这样一走了之?可他又想起那个不可能的设想中他的位置,像剧院里永远空着的包厢。这又让他的心中起了恻隐,甚至一丝疼痛:也许他确实后悔了,这才想要离开;他总是想着我,计划着和我的未来,那些话也都不是骗人的,然而……
此夜,谢尔盖无心思考任何情感问题,压力正让他脆弱的神经摇摇欲坠。在剧变之下,他唯一能做的就是让自己保持镇静。和所有侦察员一样,他只是情报网伸出的一条细小的根系。就在这个夜晚,冬天的第一场暴风雪抵达了斯大林格勒城外,飞机引擎在城市的上空轰鸣了数月,忽然的静默让所有人感到不安。战局的天平将在一个月内发生倾斜。然而,没有谁能够观察到局势的全貌,包括谢尔盖。忧愁的阴影依旧徘徊在苏联人的心中。
安德烈亚斯继续着忙碌的生活。他对这一切含糊其辞,称只是家族事务。这加剧了谢尔盖的担忧。在巨大的压力下,他做出了违反规定的决定:他要亲自去情报交接点探查一番,哪怕只是远远地看一眼,或者在街道对面喝一杯咖啡,稍作打听,也比他对于一切茫然不知要强得多。
出乎他的意料,那家药店并没有打烊,也没有传出任何异常的消息。他推开玻璃门,店主不在,柜台后空空如也。此时正值午后,大街上人影稀疏,他不便在门前站着,便到货架中间去走动。大概十五分钟以后,门前的铃铛响了几声,隔着木架和药瓶,谢尔盖看到一个熟悉的身影。湛蓝的眼睛,秀美而忧愁的面容——卢卡斯竟又一次出现在这家药店。
他来这里做什么?那些胶卷、相机,他有没有好好保存?他会不会把消息无意间透露给了某位同事,导致他们的情报线不得不沉默下来?谢尔盖本可以屏息凝神,等他离开。可他无法忍受疑问继续堆积,这些天所有的消息快要把他的头脑撑破了。我不能再传递情报,但我有行动的自由,谢尔盖想,虽然莽撞了些,但我必须弄清楚。
在卢卡斯走到西南角时,他一把抓住对方的胳膊,把他拽进了柜子旁的角落。
“您怎么在这里?”
光线昏暗,卢卡斯适应了一阵才看清他的脸,打了个寒战,惊恐地问道:“您又在这里做什么?”
他一定知道了这里的秘密,谢尔盖在瞬间便下定了结论。他决定单刀直入、穷追猛打:“您害怕得直发抖呢。看来您知道这是什么地方,对吗?”
“我来做一些必要的调查。”
“您一个人?”
“我的人等在外面。”
“别骗我了,您根本不会撒谎。”
卢卡斯的左手插在衣袋里,谢尔盖发现了这一点,不由笑了笑。他拉着卢卡斯,快步来到窗边,把面朝大街的窗户打开了。
“您要在这里开枪?您就能保证,在我打倒您之前,您就能瞄准我么?就算您做到了,下一秒我会躺在地板上,大街上的人也会听到枪声。不管我有没有死去,有没有受伤,盖世太保都会把这儿翻个底朝天。您希望他们这样做吗?”
“我不怕。”
“这么说来,该害怕的另有其人?您在替谁害怕呢?”
“……没有什么人。您真是可笑。”
“看来真的只有您一个人。背后的主使是编造的,外面的增援也是,对吗?”
卢卡斯的脸变得煞白。这场交锋让谢尔盖放松了些:局势不是不能掌控,他曾经破解了那么多困难的情境,现在,一切像个巨大的、纠缠在一起的毛线球,而他是坐在扶手椅上的老妇人,只要他找到关键之处,就能继续把自己的角色编织下去。
“您说吧,您来这里究竟为了做什么?”
“抱歉,我不能告诉您。”
“我帮您隐瞒了衣柜里的胶卷,不是吗?我能替您瞒天过海一次,说不定就乐意为您瞒天过海第二次,只要您告诉我。您告诉我,或许还有被原谅的机会,如果您不告诉我,我只能把您移送相关部门了。”
这些话立刻在卢卡斯身上起了作用。谢尔盖暗自觉得好笑,一点儿希望,一点儿绝望,再加上讳莫如深的态度——从没想过有一天,他能用上安德烈亚斯那套威逼利诱的话术。
“我可以告诉您。我的确是来买药的。我的一位朋友,她的状况很不好……”
谢尔盖心中一惊,卢卡斯口中的这个“她”,除了克劳迪娅还能是谁?刹那间,那张娃娃脸和飘扬的棕头发浮现在了他的脑海。距离他们上一次见面已经过去了半年,那情形却恍在眼前。这位勇敢顽强的女同志,她现在还活着,真是万幸!紧接着,他的心又揪了起来:若不是情况非常危险,以克劳迪娅的习惯,根本不会寻求卢卡斯的庇护。卢卡斯说她的状况不太好。那么燕妮呢,情报小组的其他成员呢?究竟出了什么事,让整条情报线在一夜之间发生了翻天覆地的变化?
【作者有话要说】
悄悄解释一下文章开头的情形。布鲁诺·斯特雷肯巴赫原为帝国保安总局第一处的负责人,负责人员培训,人事任免,在前文提到安德烈亚斯的家族与其有官商勾结的情形。海德里希遇刺后,帝国保安总局权力空置,斯特雷肯巴赫是众望所归的权力继承人,然而希姆莱却选定了恩斯特·卡尔滕布伦纳(就是春天的十七个瞬间里出场的那个保安总局的疤脸老大(x),据说他的伤疤也不来自英勇的决斗,而是酒驾),斯特雷肯巴赫则在43年初被调离保安总局,文中暗指的是这件事背后的政治斗争。文中的时间来到了42年底,安德烈亚斯背后的(我虚构的)这个贵族/产业主家庭在政治场上将要失去重要的庇护,这也是他为什么急着抽身而退的原因。
然而,他很快否决了这种猜测。安德烈亚斯对谁产生怀疑,一定会在目标身上倾倒大量的时间,观察、试探、询问,可近来他们两人的相处时间少得可怜。
星期日的晚上,谢尔盖整理了本周引起他注意的情报。他把那封写满暗语的信装进信封时,安德烈亚斯推开了大门。他看起来疲惫万分,在抬头挂大衣的时候摇晃了一下。谢尔盖把信撇在桌角,站起身问道:“你要忙到什么时候?每天只睡四个小时,你不要命了?”
“哦,太麻烦了。”安德烈亚斯嘟囔,“我怎么知道……海德里希死了,所有人都忙着分一杯羹,大半年了……天啊,这地方根本没人能管事。一切都只是权力,权力!”
谢尔盖挽住他的胳膊,试图阻止他滑到地板上。安德烈亚斯的身上没有酒精味,让他无法正常思考的另有其事,要不是疲劳,就是一些棘手的政治事务。谢尔盖将他扶到沙发上,劝道:“你看,这就是为什么我不乐意过问政治的原因。”
“你不过问它,它会找上你,哪怕在办公室里。”
安德烈亚斯说着,一头栽倒在软垫里。他困极了,在五分钟之内就睡着了。谢尔盖只好把他叫醒,送进卧室。一切完成后,他把桌上的“家书”仔细折好,投进了门前的邮箱。此时正是深夜,他难得地在信箱旁停留了片刻,想获得几分钟喘息。然而,信件落入信箱那一声响动让他觉得异常。他的心像被烧水壶烫了,猛地一缩,全身肌肉跟着紧绷起来。
谢尔盖环顾四周,确认没有一双眼睛正盯着他,才掀开盖子:两封包装得一模一样的信,寄往同一个地址——上个周末投递的邮件,同他新写的信一起躺在箱底。
他的背后起了一阵寒意:为什么没有人取走它?邮递员生病了,还是他的工作难得出了纰漏?他在脑海中飞快地排列着无数的可能。谢尔盖抬起头,深吸一口气,试图让自己保持清醒。拱形屋顶的石材在他眼前摇晃,似乎在一瞬间压到了头顶。灯光忽然变得闪烁不定,模糊地排列到远处,黑暗中,仿佛有庞然大物正朝他缓缓移动。
他拿起上周的信,它的封口被封死了——他从不会这么做。有人取走了这封信,又把它放了回来。
这是怎么了?他的手颤抖起来,发生了什么事?如果邮递员来过了,他想给我传递什么信号?如果不是他,那会是谁?有什么用意?
他拆开前一封信件,在昏暗的光线下,“杏子蛋糕”这个词底下,出现了两道着重号。他从没有在信中做过任何记号,对于盖世太保的审查员来说,一两个记号都是可疑的、危险的。做标记的人特意用了相同颜色的墨水,大概是那位严谨的邮递员,把信件投回他的手中,也许是情急之下的无奈之举。
他的每封信里都有这个词语,“杏子蛋糕”是行动停止的代号。如果继续任务,则回信中不会出现这个词语;如果组织命令他沉默,便也会在回信中提起“杏子蛋糕”,或者以其他方式展示暗号。显然,这个标记意味着:他所在的情报小组必须暂时沉默,情报传递全部停止,每个人原地待命。
这封信件不能再次寄出,连带他手里的这份情报,他必须立刻把它们销毁。从现在起,他和“南方家人”的通信只是维持身份和社会关系的标志,他不能再往其中加入任何关于情报的暗语。
谢尔盖的手指颤抖了一阵。他摸了摸口袋,才发觉没有随身带着火柴。他在心里指责自己的松懈,把信塞进口袋里,关上房门。壁炉边准备着一些炭火,火柴盒就搁在茶几上。他在客厅走了一圈,又想起在卧室休息的安德烈亚斯。但愿他今晚都不要醒来才好,谢尔盖祈祷着,如果烟味让他起疑,就太不妙了。
他想了想,把卧室门推开一条小缝,朝里面张望了一眼。
一切如常,黑暗中只有安德烈亚斯轻轻的呼吸声。他的心刚刚放下,却听到一阵衣物和被褥的摩擦。安德烈亚斯挣扎了一下,喊了一声他的名字。
他犹豫了两秒:“怎么了,我在呢。”
“你过来,我有话对你说。”
他究竟是没有睡着?还是突然从梦中惊醒了?该死的,那两封信还装在他大衣的口袋里。他该不该把大衣脱下来,远远丢开,再进去同安德烈亚斯说话?这样不是更可疑——他为什么非要在这时候出门,又为什么非要多看这一眼!
他强迫自己镇定,走进黑黢黢的卧室,坐到床边:“你说吧。”
安德烈亚斯拉亮了台灯,端详着他,眯起眼睛问道:“……你在家里穿着羊毛大衣干什么?”
谢尔盖的心猛烈地跳动了一下,佯装镇静地回答:“我觉得有点儿冷。”
“你怎么不去把壁炉点起来?我的天啊,我知道你很节俭,可你不再穷得连蛋糕都买不起了。”
“我会的,我会的——你不能嘲笑一个人保留过去的生活习惯不是吗?现在还没到十二月……更何况,你不在客厅里,那儿只有我一个人。”
安德烈亚斯对他微笑了一下:“哦,别紧张。我不介意你的这些习惯,也不会因此把你丢开的。”
谢尔盖无比痛恨他含糊其辞的说话习惯,尤其在这种时刻。今夜的每一句话在他耳朵里都像极了盘问。他低下头,举起手碰了碰安德烈亚斯放在被褥外的胳膊,柔声安抚道:“什么重要的事,让你睡也睡不好,非要今晚和我说?你的哪位老情人又找上门了?”
“闭嘴吧,不是那些事情。”
谢尔盖叹了口气,佯装担忧:“你什么都可以对我说,明白吗?上次那个可恶的家伙,我看他像个自恋的精神病人。你不能不告诉我,就选择自己承担这一切,明白吗?我不想让你……让你受不必要的苦。”
安德烈亚斯的脸色变了变,语气放缓了:“那不是不必要的。”
“要我说,几封信而已。如果让我来决定,我会去烧了他的破房子。”
谢尔盖的拳头在身后捏紧了,指甲让他的掌心疼痛,细微的痛觉往往能让他回到现实当中,而不是被可怕的想象缠绕。安德烈亚斯大笑起来,脸颊有了点血色。他在谢尔盖的注视中垂下眼睛,随后望向天花板:“我讨厌战争。这很奇怪,以前我没有过类似的想法。我只会偶尔厌烦,但现在,我一想到它可能把你从我身边带走,我就……我从没有这样仇恨过它。”
这是他想对我说的吗,还是在刚才的几分钟内,他又对我起了怀疑,因此要试探我?谢尔盖的外套又厚又重,但口袋里的两封信像两块烙铁似的,透过层层布料烧灼着他的皮肤。他想要逃离,又无法迅速地结束话题:
“到底发生了什么?你说出这些话,你知道的……”
“我曾经想过无数次:如果可以,我宁可什么都不要,我们远离柏林,远离能听到车轮声和广播的地方,往南面或者西面去,找一个安静的所在,或者去哪个占领区。你可以放心,我手里有一些你想不到的消息,我想,它们应该足够保证我们的安全。”
谢尔盖并没有追问,只是用一种柔情、专注的眼神看着他。在潜意识里,此时此刻贪图情报是危险的。他想起那部充满标注的布兰诗歌,线索忽然浮现,像雾天沾水的蜘蛛丝在篱笆上闪烁。他拍拍安德烈亚斯的手臂,在心里想:他沉浸在喜忧参半的规划当中,或许我不该打断他,可我也不能支持他。他近来的生活太顺遂了。一个正处在异乎寻常的幸福中的人,才能感受到抛下一切的冲动。匮乏的人只会想把拥有的紧紧攥在手里。即使他说自己厌倦了战争,也并不意味着他的内在有了转变。
“你不必为了我改动自己的生活。其实我觉得柏林不错,我挺喜欢这里的气候。”
“你以为我喜欢这样的生活?在从前,我只想要赢得属于自己的东西,但现在,我有一些不同的感受了。我对人生的理解也改变了一些,但我……我不能说我的性格发生了巨大的转变。或许我只是更贪婪了,我想要过一种不可能存在的生活。”
“不论你去哪里,我都和你一起,好吗?现在你最重要的是睡上一觉——你这周才睡了几个小时?”
“这种生活……如果,听着,我没有强迫你的意思,这只是一个假设。如果我要去过这种生活,你是其中不可或缺的一部分。”
“哦,除了气候,柏林也没什么好的。你以为我为什么留在这里?等你做好了决定,就告诉我。”
安德烈亚斯笑了笑,深深地看了他一眼,犹豫片刻说道:“好吧,那么晚安。”
谢尔盖摸了摸他的肩膀,帮他关上电灯。关门声响起的那一刻,他的身上似乎卸下了千斤的担子。壁炉被点燃了,他把两封信丢进火中,面对火焰陷入了沉思:
安德烈亚斯当然有选择的余地,大多数德国人也有。在他们将希特勒票选为总理以后,这些选择减少了;但同在贫困和战火中挣扎的苏联人比起来,他们的生活悠游自在。谢尔盖第一次进入德国时,曾有过一段大惑不解的时光,一个物质和精神生活都相对丰足的国家,为什么自认为是欧洲的最大受害者?为什么要将独裁者的谎话奉为圭臬?随着工作的开展,他愈发困惑。按照理论,法西斯主义是小资产阶级的产物,但在国家征集战略物资时,一贫如洗的工人、农民都愿意为战争的胜利捐钱捐物。
或许我该同老师谈谈这件事,在经济基础和意识形态之间,有一些别的东西在其中起作用。它似乎来自人类心灵的更深处,比一切的经济发展、技术腾飞都更加古老。可没等他再见到教官,战争就打响了。
他又想起安德烈亚斯——抛下一切?一起远走高飞?他怎么有胆量做这样的梦?谢尔盖不禁有些恼怒,不知是对自己,还是对别的什么人。他不管不顾地犯下可怕的罪行,就打算这样一走了之?可他又想起那个不可能的设想中他的位置,像剧院里永远空着的包厢。这又让他的心中起了恻隐,甚至一丝疼痛:也许他确实后悔了,这才想要离开;他总是想着我,计划着和我的未来,那些话也都不是骗人的,然而……
此夜,谢尔盖无心思考任何情感问题,压力正让他脆弱的神经摇摇欲坠。在剧变之下,他唯一能做的就是让自己保持镇静。和所有侦察员一样,他只是情报网伸出的一条细小的根系。就在这个夜晚,冬天的第一场暴风雪抵达了斯大林格勒城外,飞机引擎在城市的上空轰鸣了数月,忽然的静默让所有人感到不安。战局的天平将在一个月内发生倾斜。然而,没有谁能够观察到局势的全貌,包括谢尔盖。忧愁的阴影依旧徘徊在苏联人的心中。
安德烈亚斯继续着忙碌的生活。他对这一切含糊其辞,称只是家族事务。这加剧了谢尔盖的担忧。在巨大的压力下,他做出了违反规定的决定:他要亲自去情报交接点探查一番,哪怕只是远远地看一眼,或者在街道对面喝一杯咖啡,稍作打听,也比他对于一切茫然不知要强得多。
出乎他的意料,那家药店并没有打烊,也没有传出任何异常的消息。他推开玻璃门,店主不在,柜台后空空如也。此时正值午后,大街上人影稀疏,他不便在门前站着,便到货架中间去走动。大概十五分钟以后,门前的铃铛响了几声,隔着木架和药瓶,谢尔盖看到一个熟悉的身影。湛蓝的眼睛,秀美而忧愁的面容——卢卡斯竟又一次出现在这家药店。
他来这里做什么?那些胶卷、相机,他有没有好好保存?他会不会把消息无意间透露给了某位同事,导致他们的情报线不得不沉默下来?谢尔盖本可以屏息凝神,等他离开。可他无法忍受疑问继续堆积,这些天所有的消息快要把他的头脑撑破了。我不能再传递情报,但我有行动的自由,谢尔盖想,虽然莽撞了些,但我必须弄清楚。
在卢卡斯走到西南角时,他一把抓住对方的胳膊,把他拽进了柜子旁的角落。
“您怎么在这里?”
光线昏暗,卢卡斯适应了一阵才看清他的脸,打了个寒战,惊恐地问道:“您又在这里做什么?”
他一定知道了这里的秘密,谢尔盖在瞬间便下定了结论。他决定单刀直入、穷追猛打:“您害怕得直发抖呢。看来您知道这是什么地方,对吗?”
“我来做一些必要的调查。”
“您一个人?”
“我的人等在外面。”
“别骗我了,您根本不会撒谎。”
卢卡斯的左手插在衣袋里,谢尔盖发现了这一点,不由笑了笑。他拉着卢卡斯,快步来到窗边,把面朝大街的窗户打开了。
“您要在这里开枪?您就能保证,在我打倒您之前,您就能瞄准我么?就算您做到了,下一秒我会躺在地板上,大街上的人也会听到枪声。不管我有没有死去,有没有受伤,盖世太保都会把这儿翻个底朝天。您希望他们这样做吗?”
“我不怕。”
“这么说来,该害怕的另有其人?您在替谁害怕呢?”
“……没有什么人。您真是可笑。”
“看来真的只有您一个人。背后的主使是编造的,外面的增援也是,对吗?”
卢卡斯的脸变得煞白。这场交锋让谢尔盖放松了些:局势不是不能掌控,他曾经破解了那么多困难的情境,现在,一切像个巨大的、纠缠在一起的毛线球,而他是坐在扶手椅上的老妇人,只要他找到关键之处,就能继续把自己的角色编织下去。
“您说吧,您来这里究竟为了做什么?”
“抱歉,我不能告诉您。”
“我帮您隐瞒了衣柜里的胶卷,不是吗?我能替您瞒天过海一次,说不定就乐意为您瞒天过海第二次,只要您告诉我。您告诉我,或许还有被原谅的机会,如果您不告诉我,我只能把您移送相关部门了。”
这些话立刻在卢卡斯身上起了作用。谢尔盖暗自觉得好笑,一点儿希望,一点儿绝望,再加上讳莫如深的态度——从没想过有一天,他能用上安德烈亚斯那套威逼利诱的话术。
“我可以告诉您。我的确是来买药的。我的一位朋友,她的状况很不好……”
谢尔盖心中一惊,卢卡斯口中的这个“她”,除了克劳迪娅还能是谁?刹那间,那张娃娃脸和飘扬的棕头发浮现在了他的脑海。距离他们上一次见面已经过去了半年,那情形却恍在眼前。这位勇敢顽强的女同志,她现在还活着,真是万幸!紧接着,他的心又揪了起来:若不是情况非常危险,以克劳迪娅的习惯,根本不会寻求卢卡斯的庇护。卢卡斯说她的状况不太好。那么燕妮呢,情报小组的其他成员呢?究竟出了什么事,让整条情报线在一夜之间发生了翻天覆地的变化?
【作者有话要说】
悄悄解释一下文章开头的情形。布鲁诺·斯特雷肯巴赫原为帝国保安总局第一处的负责人,负责人员培训,人事任免,在前文提到安德烈亚斯的家族与其有官商勾结的情形。海德里希遇刺后,帝国保安总局权力空置,斯特雷肯巴赫是众望所归的权力继承人,然而希姆莱却选定了恩斯特·卡尔滕布伦纳(就是春天的十七个瞬间里出场的那个保安总局的疤脸老大(x),据说他的伤疤也不来自英勇的决斗,而是酒驾),斯特雷肯巴赫则在43年初被调离保安总局,文中暗指的是这件事背后的政治斗争。文中的时间来到了42年底,安德烈亚斯背后的(我虚构的)这个贵族/产业主家庭在政治场上将要失去重要的庇护,这也是他为什么急着抽身而退的原因。