第37章 暗流
谢尔盖离开公寓走向药店时,西方的天际悬停着一片沉云。在午后突起的微风中,它漫过那过度简洁的包豪斯建筑群,把半边大街的阳光遮住了。一阵贴地的旋风,把街边的报纸翻得作响,摊主因此抱怨连连。有一场突如其来的雨水正在柏林的上空酝酿。那是深冬降临的前奏,谁教它淋着了都会打一整天的哆嗦。有经验的行人纷纷默不作声地加快步伐,落叶和碎纸在他们脚边滚动,咬着他们的鞋跟。
在倏忽而过的汽车引擎声中,小教堂的尖顶传来一阵钟声,高低错落,悠悠地沿着街道飘开了。整片街区忽然陷入寂静,像磁带播放到了两个乐章中间,没有掌声,没有喧闹,按下了暂停键似的,实则只是乐队喘息的空档——生活手中的总谱仍在沙沙掀动。人人都停下脚步望向天空,意会着空气中难以言传的一切,在下一分钟咒骂着看向手表。
谢尔盖和卢卡斯一前一后地回到大街上,深秋的冷气从他们的皮鞋和裤脚之间钻进去。在谢尔盖看向手表的刹那,卢卡斯忍不住打了个哆嗦。
“好吧,刚才多有冒犯。我请您喝一杯。”谢尔盖说,“您选个地方。”
在大门合拢以前,两人相中了一家咖啡馆。谢尔盖坐下后为卢卡斯点了一支烟,把双手插进口袋,微笑道:“您太固执了。我还以为您是一个听从劝告的人。您的那位朋友,现在在哪儿呢?”
“我不能告诉您,我对您说得够多了。就算您杀了我,我也不会带您去见她。”
“哦,真感人。我猜她是您的恋人。我是否认识她?”
卢卡斯攥住桌子的边缘,压低声音说:“如果您要离开,去找她,我就在这儿对您开枪!”
“哦,天哪,您可别威胁我。这么说来,您宁可和她一道儿死去,也不愿意让我知道她在您的房子里?”
卢卡斯的脸忽然变得煞白。他把烟拧灭,倏地站直了,引来好几道探寻和不赞同的目光,又慢慢坐回椅子上。谢尔盖仍看着他,双手搁在咖啡杯两旁,保持着一个放松的姿态。我自然不能向他揭露我是谁,谢尔盖想,我只要知道他是否可以信任。如果他保持拒绝,克劳迪娅就是安全的。
“放轻松些,”谢尔盖拍拍他肌肉紧绷的手臂,“您口袋里有一把手枪,我知道的,您甚至不用把它拿出来。但您既然想同我谈话,就不能总想着开枪解决问题,是不是?”
“您都知道了。”
“这并不出乎我的意料。”
“那么您想要什么?您会不会告诉他?”
“想想那些胶卷。”谢尔盖把声音放轻,试图让一切显得轻松、自然、无所谓,“对我来说,死物和活物没有区别,您可以在家里藏任何东西。安德烈亚斯至今也不知道那些胶卷正在您家里呢。”
“哪怕是她?”
“哪怕是她。她是您的爱人,为什么不可以呢?人都会犯错误,但这又不是不能原谅,她已经吃过了苦头,何必一直揪着她不放?”
卢卡斯脸庞上的犹疑和紧张消失了,取而代之的是不可置信的惊喜:“您——”
谢尔盖立刻打断了他,冷漠而傲慢地说道:“您的想象力太丰富了。我可以替您隐瞒,但只是隐瞒而已。您怀疑我的忠诚就未免太过分了。”
“我明白,我明白。感谢您的好意。”
“嗯,您说她不太好,她受伤了吗?你知道的,在柏林也有些不需要证件就可以给人看病的医生。”
“哦,不是身体上的疾病。我觉得她——她的精神特别疲惫,她有时候整夜睡不着,吃的也很少。这可怎么办?”
谢尔盖松了一口气,他胸口压紧的弹簧总算松开了一点儿,让周围饱含湿气的空气流进了他的肺。克劳迪娅没有生命危险,且有卢卡斯在身边照料。他想了想,假装被卢卡斯的揣测冒犯,不耐烦地把咖啡勺丢进盘子里:“我不管您的私事。您自己小心些,别走漏了风声。快走吧,我替您买单。”
我也不能在这里久留,等到时机合适,我得亲自去同克劳迪娅见上一面——趁卢卡斯不在的时候。谢尔盖拿起折好的餐巾,擦了擦嘴唇。按照卢卡斯刚才的反应,克劳迪娅没有揭露他的身份,她一定有什么顾虑:如果她认为这样最好,那么谢尔盖自己也应该对卢卡斯保持警惕。
他仔细琢磨着这件事背后的暗流,又担心起燕妮来。这让他一整天都闷闷不乐。绵绵阴雨在半路上停了,只来得及打湿他的衣袖。谢尔盖在沉默中推开公寓的大门,室内一如既往的安静。窗帘敞开着,细雨之后的夕阳金灿灿地流下窗台。在玻璃刺眼的闪光边,沙发上,安德烈亚斯枕着胳膊睡着了。
他这么早就回来?真是奇怪。万一他问我去了哪里,我该怎么回答?谢尔盖在餐桌旁踟蹰了一阵,悄悄走进厨房,拿了两小包平时常用的药片放进包里。如果他问起的话,一切都好解释,我的旧毛病又犯了,不得不买药去。
他准备好一切,深呼吸两次,在小沙发边蹲下了,轻声叫道:“喂,你怎么在这儿睡着了?”
安德烈亚斯毫无反应。他的头发和眉毛被阳光照得发亮,一片橙黄的光斑把他全身烤得暖烘烘的,却没能让他醒来。他的外套被睡得起皱,却连衬衫的第一粒扣子都没有解开。
谁能想到他是这样的一个人?谢尔盖坐到地毯上,靠近他的脸,拨了拨他耳边的头发:“醒醒,你睡得像死了一样。别在这儿睡?”
安德烈亚斯的肩膀动了动。他的睡眠浅,忽的有人在他耳边说话,一下将他吵醒了。
“走开。”
谢尔盖沉默了。那些挤压着他的疑惑、让他坐立难安的现状忽然松动,像微风掀开帘幕、透进日光的刹那,叫人惊奇,又叫人不安。他踟蹰着,等那阵奇异的感受过去,安德烈亚斯又闭上了眼睛。
谢尔盖叹了口气:“你该到床上去睡,不该睡在窗口。”
不知怎么,他今天非常坚决。安德烈亚斯艰难地睁开眼,举手挡住光线。他的目光中有很多不满,但很快变成了疲倦的期待:“你——等一下,我有话对你说。”
安德烈亚斯慢慢坐直身体,暴力地揉搓着肩膀,试图从困倦中挣扎出来。谢尔盖感到心烦意乱,那种熟悉的感觉又飘荡在他的心中,让他皮肤发痒,坐立难安。他无法这样在安德烈亚斯身边直等到他开口,便去厨房倒了一杯水。
“谢谢。”安德烈亚斯从他手里接过杯子,“你不知道这一天都发生了什么。我恨不得把每个来访的人都扔到大街上。”
谢天谢地,他终于变回那个精明的对手了。谢尔盖指望自己把刚才看见的情形都忘记——安德烈亚斯应该对他抱怨可恨的庸人,唾弃上司和下属,不应该像之前那样对他落泪,更不应该在他眼前毫无防备地睡着、甚至晒着太阳。他不能再让这些时刻在两人之间织上一针又一针,让他看到自己是被擦去了一段弧线的圆圈。
可惜供他喘息的时间不多。安德烈亚斯把水杯放下,清清嗓子:
“头一件事,我知道卢卡斯的照片从哪里来了。”
谢尔盖在一瞬间攥紧了拳头。他庆幸自己和安德烈亚斯并肩坐着,对方不可能注意到他的动作。
“什么照片?”
“哦。天哪,我太忙了,我没有告诉你。你还记得我之前问你的问题吗?他不知道去哪儿搞来了照片,在那些集中营里拍的——他总是这样疯疯癫癫,真是难办。”
谢尔盖感到后牙磕到了一起,咬肌发痛:“原来如此。你查到了什么?”
“那是他的一个战友洗出来的照片……那小伙子都埋进坟地里好几个月了。我也问了他的家人,没人知道他怎么拍的照片,何时何地。他母亲说相机也随他埋进坟墓里去了。按照惯例,我得去找找他的墓碑……”
谢尔盖感到有什么东西掐住了他的喉咙。他的头脑飞速运转,忍住咳嗽的欲望,平淡地说:“真麻烦。”
“不麻烦,因为我没有再查他。”
谢尔盖的耳畔轰然作响,像有颗手雷在不远处爆炸了似的。他的心跳追着思绪飞快地跳动,让他紧张得想呕吐,欣喜得想大笑。可他只是坐在沙发上,动了动僵硬的脖子,瞪着安德烈亚斯:“为什么?”
“你说得对——没人从这些倒霉的法律里得到任何好处,我为什么要去刨一块公墓?为了谁?为了什么?”
“就这样?”
“就这样。”
“你。”谢尔盖说不出话来,“你真的——”
如果他不在凯里安的皮套当中,他一定会从沙发里跳起来。可他只能低下头,佯装思索地望着自己的手指,它们在膝盖前交叉。谢尔盖从没如此清晰地看到指甲上的白瑕疵:“我从没想过你会说这些。”
“我第一次做这样的决定,从今以后,敬业精神就跟我说再见了。除了这句,你就没有什么要说的?你有那么多绝妙的比喻。”
“你希望我怎么说?”
安德烈亚斯把手放在他的胳膊上,压低了声音:“你该说我做得对,无与伦比地正确。”
一阵从未有过的感受从那片皮肤冉冉升起,谢尔盖坐直了身体,转向他:“这又是什么测试吗?”
“什么也不是……你最近怎么心不在焉的!”
“我很担心你,你太累了。你现在该在床上睡觉,而不是颠三倒四地、和我说那堆愚蠢的照片。”
安德烈亚斯露出一个狡黠的表情:“哦,还有另一个好消息。今天的消息太多了——我想,我不会再这么忙碌了。”
“这又是为什么?”
“你跟我,我们俩很快要从柏林滚蛋了。我不是跟你说过,我厌烦了——我是一个言而有信的人。”
谢尔盖感到一阵晕眩,橘黄色的阳光让他的头皮发热。他究竟在说什么?他刚才放过了什么人,现在又要带我去什么地方?在这一刻,他的心尖叫着蒸腾,拉着他向窗外的天空飞去,思维却变得粘稠无比,把他牢牢地粘在那张小沙发上。在巨大的情感冲刷下,谢尔盖心里疑窦顿生:难道有灵媒把他的灵魂换给了另一个人?可他说话的语气,姿态一如往常。他越因为幸福而抗拒这个事实,越感到鼻头发酸:如果早一些,再早一些……他也让他等得太久了。
安德烈亚斯抓住他的胳膊,把他拉向自己:“你很奇怪,你可不常傻笑。傻瓜,你在笑些什么?”
哦,又到了该撒谎的时候。谢尔盖清了清嗓子:“你乐意继续留我在你身边,我很高兴。”
“是你把我想得太糟糕了。等我们到了勃兰登堡的东面,你要好好向我道歉。”安德烈亚斯钻进他的双臂之间,转过头,吻了吻他的脸颊,又很快松开了他“不过你这样说,我也很高兴。哦,真是莫名其妙,今天的一切都莫名奇妙的。一切发生太快了!”
谢尔盖试图控制住脱缰的感情,但那股撕裂般的晕眩仍停留在他的头脑中。这一刻,他无法组织起有效的应对:“我以为你不想过糊里糊涂的日子。”
“那不是糊里糊涂的日子。我知道了我想要什么,什么对我更加重要。这么多年,我一直……”他说着把语速放缓了,看着谢尔盖的双眼,郑重地问,“倒是你,你真的决定好了吗?说实话,我根本不知道战争结束了会怎么样……”
刹那间,所有的欣喜、担忧、迷茫、疑惑都远去了。盘旋着的幸福随着夕阳投入层林,谢尔盖像一个烤完火的人摸到了室外的锄头,现实冷冷地击中了他的神经,让他骤然清醒过来。战争,他怎么敢忘记这个词语。谢尔盖咽了口唾沫,对安德烈亚斯笑了笑:“我早就决定了。”
安德烈亚斯因他的局促笑出了声。他攥着谢尔盖的手臂,愉快地哼了一声,在不着调的旋律即将进行下去时,又有点儿忧愁地转向他:“你要记得你今天说过的话。”
“我会的。”
“如果你不乐意,你可以继续留在这儿。我可以给你点儿时间考虑。在柏林有很高的工资,无数美术馆、酒吧、夜总会、剧院,一切都很好……”
“我乐意至极。我不需要那些就能生活。”
“……再说一次,我要离开柏林,这个决定可不全是为了你。”
“没有关系。”
“这个决定的百分之五十,或者更多,是为我自己做的。”
“没什么区别,都算是为了我吧。”
“你让我觉得整个世界都不真实。”安德烈亚斯沉默良久,轻轻地说,“你真是个奇怪的人。”
谢尔盖伸出手臂抱住了他。他不能再看安德烈亚斯的脸,更不愿意让安德烈亚斯看见他的神情。对于突然的亲密,安德烈亚斯愉快地接受了,把下巴搁在他的肩膀上。
一股熟悉的香氛味扑面而来。谢尔盖呼吸一滞,贴着他的头发喃喃说道:“哦,这没什么奇怪的。”
他的回应让安德烈亚斯一整个晚上都特别兴奋。这个奇怪的德国人睡意全无,在房子里四处走动,不时到谢尔盖身边打断他看报的进程。谢尔盖不胜其烦,只好扔下报纸,加入他对未来的畅享之中。晚些时候,他把谢尔盖当做一个手感绝妙的抱枕,钻进被褥就睡着了,留下对方独自与千百个问题角力。
克劳迪娅、燕妮、那个不知姓名的邮递员,他们的命运要走向何方?他是不是要见克劳迪娅一面?否则离开柏林以后,他该怎么联系组织?现在通信也断绝了,燕妮生死未卜,一切都陷入了巨大的不确定。一整晚,谢尔盖在疲倦的海洋里漂浮,却分外清醒,忧愁像海钓的丝弦,让他无法沉入睡眠之中。时间却一点一点过去。他真想掀起被子,爬起来打开广播,哪怕听一听来自世界其他地方的声音也好,可现在,世界留给他的只有寂静。
这个无眠的夜晚进展到两点,谢尔盖才敢在微弱的灯光中看向身边的人:安德烈亚斯睡得很沉,头发垂在双眼前,把他看起来刻薄的眉骨遮蔽了大半。你到底在想什么?谢尔盖拨了拨他耳边的头发,又意识到自己近来对这个动作颇为沉迷,立刻把手撤走了。睡梦中,安德烈亚斯无意识地哼了一声,把左手搁在他的胸前。谢尔盖心中五味杂陈,低下头,却忽然发现了异样:安德烈亚斯的耳朵边有一小片新鲜的擦伤。在下午,他完全忽略了这个细节。
在倏忽而过的汽车引擎声中,小教堂的尖顶传来一阵钟声,高低错落,悠悠地沿着街道飘开了。整片街区忽然陷入寂静,像磁带播放到了两个乐章中间,没有掌声,没有喧闹,按下了暂停键似的,实则只是乐队喘息的空档——生活手中的总谱仍在沙沙掀动。人人都停下脚步望向天空,意会着空气中难以言传的一切,在下一分钟咒骂着看向手表。
谢尔盖和卢卡斯一前一后地回到大街上,深秋的冷气从他们的皮鞋和裤脚之间钻进去。在谢尔盖看向手表的刹那,卢卡斯忍不住打了个哆嗦。
“好吧,刚才多有冒犯。我请您喝一杯。”谢尔盖说,“您选个地方。”
在大门合拢以前,两人相中了一家咖啡馆。谢尔盖坐下后为卢卡斯点了一支烟,把双手插进口袋,微笑道:“您太固执了。我还以为您是一个听从劝告的人。您的那位朋友,现在在哪儿呢?”
“我不能告诉您,我对您说得够多了。就算您杀了我,我也不会带您去见她。”
“哦,真感人。我猜她是您的恋人。我是否认识她?”
卢卡斯攥住桌子的边缘,压低声音说:“如果您要离开,去找她,我就在这儿对您开枪!”
“哦,天哪,您可别威胁我。这么说来,您宁可和她一道儿死去,也不愿意让我知道她在您的房子里?”
卢卡斯的脸忽然变得煞白。他把烟拧灭,倏地站直了,引来好几道探寻和不赞同的目光,又慢慢坐回椅子上。谢尔盖仍看着他,双手搁在咖啡杯两旁,保持着一个放松的姿态。我自然不能向他揭露我是谁,谢尔盖想,我只要知道他是否可以信任。如果他保持拒绝,克劳迪娅就是安全的。
“放轻松些,”谢尔盖拍拍他肌肉紧绷的手臂,“您口袋里有一把手枪,我知道的,您甚至不用把它拿出来。但您既然想同我谈话,就不能总想着开枪解决问题,是不是?”
“您都知道了。”
“这并不出乎我的意料。”
“那么您想要什么?您会不会告诉他?”
“想想那些胶卷。”谢尔盖把声音放轻,试图让一切显得轻松、自然、无所谓,“对我来说,死物和活物没有区别,您可以在家里藏任何东西。安德烈亚斯至今也不知道那些胶卷正在您家里呢。”
“哪怕是她?”
“哪怕是她。她是您的爱人,为什么不可以呢?人都会犯错误,但这又不是不能原谅,她已经吃过了苦头,何必一直揪着她不放?”
卢卡斯脸庞上的犹疑和紧张消失了,取而代之的是不可置信的惊喜:“您——”
谢尔盖立刻打断了他,冷漠而傲慢地说道:“您的想象力太丰富了。我可以替您隐瞒,但只是隐瞒而已。您怀疑我的忠诚就未免太过分了。”
“我明白,我明白。感谢您的好意。”
“嗯,您说她不太好,她受伤了吗?你知道的,在柏林也有些不需要证件就可以给人看病的医生。”
“哦,不是身体上的疾病。我觉得她——她的精神特别疲惫,她有时候整夜睡不着,吃的也很少。这可怎么办?”
谢尔盖松了一口气,他胸口压紧的弹簧总算松开了一点儿,让周围饱含湿气的空气流进了他的肺。克劳迪娅没有生命危险,且有卢卡斯在身边照料。他想了想,假装被卢卡斯的揣测冒犯,不耐烦地把咖啡勺丢进盘子里:“我不管您的私事。您自己小心些,别走漏了风声。快走吧,我替您买单。”
我也不能在这里久留,等到时机合适,我得亲自去同克劳迪娅见上一面——趁卢卡斯不在的时候。谢尔盖拿起折好的餐巾,擦了擦嘴唇。按照卢卡斯刚才的反应,克劳迪娅没有揭露他的身份,她一定有什么顾虑:如果她认为这样最好,那么谢尔盖自己也应该对卢卡斯保持警惕。
他仔细琢磨着这件事背后的暗流,又担心起燕妮来。这让他一整天都闷闷不乐。绵绵阴雨在半路上停了,只来得及打湿他的衣袖。谢尔盖在沉默中推开公寓的大门,室内一如既往的安静。窗帘敞开着,细雨之后的夕阳金灿灿地流下窗台。在玻璃刺眼的闪光边,沙发上,安德烈亚斯枕着胳膊睡着了。
他这么早就回来?真是奇怪。万一他问我去了哪里,我该怎么回答?谢尔盖在餐桌旁踟蹰了一阵,悄悄走进厨房,拿了两小包平时常用的药片放进包里。如果他问起的话,一切都好解释,我的旧毛病又犯了,不得不买药去。
他准备好一切,深呼吸两次,在小沙发边蹲下了,轻声叫道:“喂,你怎么在这儿睡着了?”
安德烈亚斯毫无反应。他的头发和眉毛被阳光照得发亮,一片橙黄的光斑把他全身烤得暖烘烘的,却没能让他醒来。他的外套被睡得起皱,却连衬衫的第一粒扣子都没有解开。
谁能想到他是这样的一个人?谢尔盖坐到地毯上,靠近他的脸,拨了拨他耳边的头发:“醒醒,你睡得像死了一样。别在这儿睡?”
安德烈亚斯的肩膀动了动。他的睡眠浅,忽的有人在他耳边说话,一下将他吵醒了。
“走开。”
谢尔盖沉默了。那些挤压着他的疑惑、让他坐立难安的现状忽然松动,像微风掀开帘幕、透进日光的刹那,叫人惊奇,又叫人不安。他踟蹰着,等那阵奇异的感受过去,安德烈亚斯又闭上了眼睛。
谢尔盖叹了口气:“你该到床上去睡,不该睡在窗口。”
不知怎么,他今天非常坚决。安德烈亚斯艰难地睁开眼,举手挡住光线。他的目光中有很多不满,但很快变成了疲倦的期待:“你——等一下,我有话对你说。”
安德烈亚斯慢慢坐直身体,暴力地揉搓着肩膀,试图从困倦中挣扎出来。谢尔盖感到心烦意乱,那种熟悉的感觉又飘荡在他的心中,让他皮肤发痒,坐立难安。他无法这样在安德烈亚斯身边直等到他开口,便去厨房倒了一杯水。
“谢谢。”安德烈亚斯从他手里接过杯子,“你不知道这一天都发生了什么。我恨不得把每个来访的人都扔到大街上。”
谢天谢地,他终于变回那个精明的对手了。谢尔盖指望自己把刚才看见的情形都忘记——安德烈亚斯应该对他抱怨可恨的庸人,唾弃上司和下属,不应该像之前那样对他落泪,更不应该在他眼前毫无防备地睡着、甚至晒着太阳。他不能再让这些时刻在两人之间织上一针又一针,让他看到自己是被擦去了一段弧线的圆圈。
可惜供他喘息的时间不多。安德烈亚斯把水杯放下,清清嗓子:
“头一件事,我知道卢卡斯的照片从哪里来了。”
谢尔盖在一瞬间攥紧了拳头。他庆幸自己和安德烈亚斯并肩坐着,对方不可能注意到他的动作。
“什么照片?”
“哦。天哪,我太忙了,我没有告诉你。你还记得我之前问你的问题吗?他不知道去哪儿搞来了照片,在那些集中营里拍的——他总是这样疯疯癫癫,真是难办。”
谢尔盖感到后牙磕到了一起,咬肌发痛:“原来如此。你查到了什么?”
“那是他的一个战友洗出来的照片……那小伙子都埋进坟地里好几个月了。我也问了他的家人,没人知道他怎么拍的照片,何时何地。他母亲说相机也随他埋进坟墓里去了。按照惯例,我得去找找他的墓碑……”
谢尔盖感到有什么东西掐住了他的喉咙。他的头脑飞速运转,忍住咳嗽的欲望,平淡地说:“真麻烦。”
“不麻烦,因为我没有再查他。”
谢尔盖的耳畔轰然作响,像有颗手雷在不远处爆炸了似的。他的心跳追着思绪飞快地跳动,让他紧张得想呕吐,欣喜得想大笑。可他只是坐在沙发上,动了动僵硬的脖子,瞪着安德烈亚斯:“为什么?”
“你说得对——没人从这些倒霉的法律里得到任何好处,我为什么要去刨一块公墓?为了谁?为了什么?”
“就这样?”
“就这样。”
“你。”谢尔盖说不出话来,“你真的——”
如果他不在凯里安的皮套当中,他一定会从沙发里跳起来。可他只能低下头,佯装思索地望着自己的手指,它们在膝盖前交叉。谢尔盖从没如此清晰地看到指甲上的白瑕疵:“我从没想过你会说这些。”
“我第一次做这样的决定,从今以后,敬业精神就跟我说再见了。除了这句,你就没有什么要说的?你有那么多绝妙的比喻。”
“你希望我怎么说?”
安德烈亚斯把手放在他的胳膊上,压低了声音:“你该说我做得对,无与伦比地正确。”
一阵从未有过的感受从那片皮肤冉冉升起,谢尔盖坐直了身体,转向他:“这又是什么测试吗?”
“什么也不是……你最近怎么心不在焉的!”
“我很担心你,你太累了。你现在该在床上睡觉,而不是颠三倒四地、和我说那堆愚蠢的照片。”
安德烈亚斯露出一个狡黠的表情:“哦,还有另一个好消息。今天的消息太多了——我想,我不会再这么忙碌了。”
“这又是为什么?”
“你跟我,我们俩很快要从柏林滚蛋了。我不是跟你说过,我厌烦了——我是一个言而有信的人。”
谢尔盖感到一阵晕眩,橘黄色的阳光让他的头皮发热。他究竟在说什么?他刚才放过了什么人,现在又要带我去什么地方?在这一刻,他的心尖叫着蒸腾,拉着他向窗外的天空飞去,思维却变得粘稠无比,把他牢牢地粘在那张小沙发上。在巨大的情感冲刷下,谢尔盖心里疑窦顿生:难道有灵媒把他的灵魂换给了另一个人?可他说话的语气,姿态一如往常。他越因为幸福而抗拒这个事实,越感到鼻头发酸:如果早一些,再早一些……他也让他等得太久了。
安德烈亚斯抓住他的胳膊,把他拉向自己:“你很奇怪,你可不常傻笑。傻瓜,你在笑些什么?”
哦,又到了该撒谎的时候。谢尔盖清了清嗓子:“你乐意继续留我在你身边,我很高兴。”
“是你把我想得太糟糕了。等我们到了勃兰登堡的东面,你要好好向我道歉。”安德烈亚斯钻进他的双臂之间,转过头,吻了吻他的脸颊,又很快松开了他“不过你这样说,我也很高兴。哦,真是莫名其妙,今天的一切都莫名奇妙的。一切发生太快了!”
谢尔盖试图控制住脱缰的感情,但那股撕裂般的晕眩仍停留在他的头脑中。这一刻,他无法组织起有效的应对:“我以为你不想过糊里糊涂的日子。”
“那不是糊里糊涂的日子。我知道了我想要什么,什么对我更加重要。这么多年,我一直……”他说着把语速放缓了,看着谢尔盖的双眼,郑重地问,“倒是你,你真的决定好了吗?说实话,我根本不知道战争结束了会怎么样……”
刹那间,所有的欣喜、担忧、迷茫、疑惑都远去了。盘旋着的幸福随着夕阳投入层林,谢尔盖像一个烤完火的人摸到了室外的锄头,现实冷冷地击中了他的神经,让他骤然清醒过来。战争,他怎么敢忘记这个词语。谢尔盖咽了口唾沫,对安德烈亚斯笑了笑:“我早就决定了。”
安德烈亚斯因他的局促笑出了声。他攥着谢尔盖的手臂,愉快地哼了一声,在不着调的旋律即将进行下去时,又有点儿忧愁地转向他:“你要记得你今天说过的话。”
“我会的。”
“如果你不乐意,你可以继续留在这儿。我可以给你点儿时间考虑。在柏林有很高的工资,无数美术馆、酒吧、夜总会、剧院,一切都很好……”
“我乐意至极。我不需要那些就能生活。”
“……再说一次,我要离开柏林,这个决定可不全是为了你。”
“没有关系。”
“这个决定的百分之五十,或者更多,是为我自己做的。”
“没什么区别,都算是为了我吧。”
“你让我觉得整个世界都不真实。”安德烈亚斯沉默良久,轻轻地说,“你真是个奇怪的人。”
谢尔盖伸出手臂抱住了他。他不能再看安德烈亚斯的脸,更不愿意让安德烈亚斯看见他的神情。对于突然的亲密,安德烈亚斯愉快地接受了,把下巴搁在他的肩膀上。
一股熟悉的香氛味扑面而来。谢尔盖呼吸一滞,贴着他的头发喃喃说道:“哦,这没什么奇怪的。”
他的回应让安德烈亚斯一整个晚上都特别兴奋。这个奇怪的德国人睡意全无,在房子里四处走动,不时到谢尔盖身边打断他看报的进程。谢尔盖不胜其烦,只好扔下报纸,加入他对未来的畅享之中。晚些时候,他把谢尔盖当做一个手感绝妙的抱枕,钻进被褥就睡着了,留下对方独自与千百个问题角力。
克劳迪娅、燕妮、那个不知姓名的邮递员,他们的命运要走向何方?他是不是要见克劳迪娅一面?否则离开柏林以后,他该怎么联系组织?现在通信也断绝了,燕妮生死未卜,一切都陷入了巨大的不确定。一整晚,谢尔盖在疲倦的海洋里漂浮,却分外清醒,忧愁像海钓的丝弦,让他无法沉入睡眠之中。时间却一点一点过去。他真想掀起被子,爬起来打开广播,哪怕听一听来自世界其他地方的声音也好,可现在,世界留给他的只有寂静。
这个无眠的夜晚进展到两点,谢尔盖才敢在微弱的灯光中看向身边的人:安德烈亚斯睡得很沉,头发垂在双眼前,把他看起来刻薄的眉骨遮蔽了大半。你到底在想什么?谢尔盖拨了拨他耳边的头发,又意识到自己近来对这个动作颇为沉迷,立刻把手撤走了。睡梦中,安德烈亚斯无意识地哼了一声,把左手搁在他的胸前。谢尔盖心中五味杂陈,低下头,却忽然发现了异样:安德烈亚斯的耳朵边有一小片新鲜的擦伤。在下午,他完全忽略了这个细节。